Sidebilder
PDF
ePub

Kind souls, what, weep you, when you but behold
Our Cæsar's vesture wounded? Look you here,
Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
1 Cit. O piteous spectacle!

2 Cit. O noble Cæsar!

3 Cit. O woful day!

4 Cit. O traitors, villains!
1 Cit. O most bloody sight!

2 Cit. We will be revenged: revenge; about,seek,-burn,-fire,-kill,-slay!-let not a traitor

live.

Ant. Stay, countrymen.

1 Cit. Peace there:-Hear the noble Antony. 2 Cit. We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him.

Ant. Good friends, sweet friends, let me not stir you up

To such a sudden flood of mutiny.

They, that have done this deed, are honourable;
What private griefs they have, alas, I know not,
That made them do it; they are wise and honourable,
And will, no doubt, with reasons answer you.
I come not, friends, to steal away your hearts;
I am no orator, as Brutus is:

But, as you know me all, a plain blunt man,
That love my friend; and that they know full well
That gave me publick leave to speak of him.
For I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, not the power of speech,
To stir men's blood; I only speak right on;
I tell you that, which you yourselves do know;
Show you sweet Cæsar's wounds, poor, poor dumb
mouths,

And bid them speak for me: But were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits, and put a tongue
In every wound of Cæsar, that should move

[merged small][ocr errors][merged small]

1 Cit. We'll burn the house of Brütus.

3 Cit. Away then, come, seek the conspirators. Ant. Yet hear me, countrymen; yet hear me speak.

Cit. Peace, ho! Hear Antony, most noble An

tony.

Ant. Why, friends, you go to do you know not what:

Wherein hath Cæsar thus deserv'd your loves?
Alas, you know not-I must tell you then :-
You have forgot the will I told you of.

To

Cit. Most true; the will;-let's stay, and hear

the will.

Ant. Here is the will, and under Cæsar's seal. every Roman citizen he gives,

To every several man, seventy-five drachmas.'

2 Cit. Most noble Cæsar!-we'll revenge his death.

3 Cit. O royal Cæsar!

Ant. Hear me with patience.

Cit. Peace, ho!

Ant. Moreover, he hath left you all his walks, His private arbours, and new-planted orchards, On this side Tyber; he hath left them you, And to your heirs for ever; common pleasures, To walk abroad, and recreate yourselves. Here was a Cæsar: When comes such another? 1 Cit. Never, never :-Come, away, away: We'll burn his body in the holy place, And with the brands fire the traitors' houses. Take up the body.

2 Cit. Go, fetch fire.

seventy-five drachmas.] A drachma was a Greek coin,

the same as the Roman denier, of the value of four sesterces, 7d. ob.

3 Cit. Pluck down benches.

4 Cit. Pluck down forms, windows, any thing. [Exeunt Citizens, with the Body. Ant. Now let it work; Mischief; thou art afoot, Take thou what course thou wilt!-How now, fellow?

Enter a Servant.

Serv. Sir, Octavius is already come to Rome.
Ant. Where is he?

Serv. He and Lepidus are at Cæsar's house.
Ant. And thither will I straight to visit him:
He comes upon a wish. Fortune is merry,
And in this mood will give us any thing.

Serv. I heard him say, Brutus and Cassius
Are rid like madmen through the gates of Rome.
Ant. Belike, they had some notice of the people,
How I had mov'd them. Bring me to Octavius.
[Exeunt.

SCENE III.

The same. A Street.

Enter CINNA, the Poet.

Cin. I dreamt to-night, that I did feast with
Cæsar,

And things unluckily charge my fantasy:"
I have no will to wander forth of doors,
Yet something leads me forth.

Enter Citizens.

1 Cit. What is your name?

things unluckily charge my fantasy:] i. e. circumstances

oppress my fancy with an ill-omened weight.

2 Cit. Whither are you going?

3 Cit. Where do you dwell?

4 Cit. Are you a married man, or a bachelor? 2 Cit. Answer every man directly.

1 Cit. Ay, and briefly.

4 Cit. Ay, and wisely.

3 Cit. Ay, and truly, you were best.

Cin. What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I a married man, or a bachelor? Then to answer every man directly, and briefly, wisely, and truly. Wisely I say, I am a bachelor.

2 Cit. That's as much as to say, they are fools that marry: You'll bear me a bang for that, I fear. Proceed; directly.

Cin. Directly, I am going to Cæsar's funeral. 1 Cit. As a friend, or an enemy?

Cin. As a friend.

2 Cit. That matter is answered directly.
4 Cit. For your dwelling,-briefly.
Cin. Briefly, I dwell by the Capitol.
3 Cit. Your name, sir, truly.

Cin. Truly, my name is Cinna.

1 Cit. Tear him to pieces, he's a conspirator. Cin. I am Cinna the poet, I am Cinna the poet. 4 Cit. Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.

2 Cit. It is no matter, his name's Cinna; pluck but his name out of his heart, and turn him going. 3 Cit. Tear him, tear him. Come, brands, ho! fire-brands. To Brutus', to Cassius'; burn all. Some to Decius' house, and some to Casca's; some to Ligarius': away; go. [Exeunt.

[merged small][ocr errors]

ACT IV.

SCENE I. The same. A Room in Antony's Ilouse.

ANTONY, OCTAVIUS, and LEPIDUS, seated at a

[blocks in formation]

prick'd.

Table.

then shall die; their names are

Oct. Your brother too must die; Consent you,

Lepidus?

Lep. I do consent.

Oct.

Prick him down, Antony.

Lep. Upon condition Publius shall not live,"

Who is your sister's son, Mark Antony.

Ant. He shall not live; look, with a spot I damn him.s

But, Lepidus, go you to Cæsar's house;

Fetch the will hither, and we will determine

How to cut off some charge in legacies.

Lep. What, shall I find you here?
Oct.

The Capitol.

Or here, or at

Erit LEPIDUS.

Ant. This is a slight unmeritable man,
Meet to be sent on errands: Is it fit,

The three-fold world divided, he should stand
One of the three to share it?

7 Upon condition Publius shall not live,] Mr. Upton has sufficiently proved that the poet made a mistake as to this character mentioned by Lepidus; Lucius, not Publius, was the person meant, who was uncle by the mother's side to Mark Antony: and in consequence of this, he concludes that Shakspeare wrote;

You are his sister's son, Mark Antony.

The mistake, however, is more like the mistake of the author, than of his transcriber or printer. STEEVENS.

damn him.] i. e. condemn him.

« ForrigeFortsett »