A thousand talents to me.

I have been bold,
(For that I knew it the most general way,)
To them to use your signet, and your namne;
But they do shake their heads, and I am here
No richer ini return.

Is't true? can it be?
Flav. They answer, in a joint and corporate voice,
That now they are at fall,* want treasure, cannot
Do what they would; are sorry—you are honour-

able,But yet they could have wish'd—they know not

but Something hath been amiss--a noble nature May catch a wrench-would all were well—'tispityAnd so, intending' other serious matters After distasteful looks, and these hard fractions, With certain half-caps, and cold-moving nods, They froze me into silence. Tim.

You gods, reward them! I pr’ythee, man, look cheerly ; These old fellows Ilave their ingratitude in them hereditary: Their blood is cak’d, 'tis cold, it seldom flows; "Tis lack of kindly warmtlı, they are not kind; And nature, as it grows again toward earth, Is fashion'd for the journey, dull, and heavyGo to Ventidius,-[To a Serv.] 'Pr’ythee, [To

Flavius,] be not sad,


[ocr errors]

I knew it the most general way,] General is not speedy, but compendious, the way to try many at a time.

at fall,] i. e. at an ebb.

intending →] is regarding, turning their notice to other things. Johnson.

and these hard fractions,] Flavius, by fractions, means broken hints, interrupted sentences, abrupt remarks.

i half caps,] A half-cap is a cap slightly moved.


Thou art true, and honest; ingeniously I speak, No blame belongs to thee :-(To Serv.] Ventidius

lately Buried his father; by whose death, he's stepp'd Into a great estate : when he was poor, Imprison'd, and in scarcity of friends, I clear'd him with five talents : Greet him from me ; Bid him suppose, some good necessity Touches his friend, which craves to be remember'd With those five talents :—that had,-[To Flav.]

give it these fellows To whom 'tis instant due. Ne'er speak, or think, That Timon's fortunes 'mong his friends can sink. Flav. I would, I could not think it; That thought

is bounty's foe; Being free itself, it thinks all others so. [Exeunt.


The same: A Room in Lucullus's House.

FLAMINIUS waiting. Enter a Servant to him. .
Sero. I have told

lord of


he is coming

down to you:

Flam. I thank you,


Enter LUCULLUS. Sero. Here's my lord. .

Lucul. [ Aside.] One of lord Timon's men? a gift, I warrant. Why, this hits right; I dreamt of a silver bason and ewer to-night. Flaminius,

ingeniously --] Ingenious was anciently used instead of ingenuous.

-free-] is liberal, not parsimonious.

[ocr errors]

honest Flaminius ; you are very respectively' welcome, sir.–Fill me some wine.—(Exit Servant.] And how does that honourable complete, freehearted gentleman of Athens, thy very bountiful good lord and master?

Flam. His health is well, sir.

Lucul. I am right glad that his health is well, sir: And what hast thou there under thy cloak, pretty Flaminius.

Flam. 'Faith, nothing but an empty box, sir; which, in my lord's behalf, I come to entreat your honour to supply; who, having great and instant occasion to use fifty talents, hath sent to your lordship to furnish him; nothing doubting your present assistance therein.

Lucul. La, la, la, la,--nothing doubting, says he? alas, good lord ! a noble gentleman 'tis, if he would not keep so good a house. Many a time and often I have dined with him, and told him on't; and come again to supper to him, of purpose to have him spend less : and yet he would embrace no counsel, take no warning by my coming. Every man has his fault, and honesty is his ;? I have told him on't, but I could never get him from it.

Re-enter Servant, with Wine.
Serv. Please your lordship, here is the wine.

Lucul. Flaminius, I have noted thee always wise.
Here's to thee.

Flam. Your lordship speaks your pleasure.

Lucul. I have observed thee always for a towardly prompt spirit,--give thee thy due,—and one that knows what belongs to reason; and canst use the time well, if the time use thee well: good parts in

very respectively - ] i.e. respectfully,
honesty is his;] Honesty here means liberality.

thec.-Get you gone, sirrah.--[To the Servant, who goes out.]-Draw nearer, honest Flaminius. Thy lord's a bountiful gentleman: but thou art wise; and thou knowest well enough, although thou comest to me, that this is no time to lend money; especially upon bare friendship, without security. Here's three solidares: for thee; good boy, wink at me, and say, thou saw'st me not. Fare thee well. Flam. Is't possible, the world should so much

differ; And we alive, that liv'd ?4 Fly, damned baseness, To him that worships thee.

[Throwing the Money away. Lucul. Ha! Now I see, thou art a fool, and fit for thy master.

[Exit Lucullus. Flam. May these add to the number that may

scaid thee! Let molten coin be thy damnation, Thou disease of a friend, and not himself! Has friendship such a faint and milky heart, It turns in less than two nights ?" (you gods, I feel my master's passion ! This slave Unto his honour," has my lord's meat in him : Why should it thrive, and turn to nutriment, When he is turn’d to poison? 0, may diseases only work upon't ! And, when he is sick to death, let not that part of


3-three solidares -] I believe this coin is from the mint of the poet. STEEVENS.

And we alive, that liv’d?] i. e. And we who were alive then, alive now. As much as to say, in so short a time.

It turns in less than two nights?] Alluding to the turning or acescence of milk. Johnson.

passion!] i. e. suffering. 7 Unto his honour,] The modern editors read-Unto this hour, which seems preferable.

Which my lord paid for, be of any power
To expel sickness, but prolong his hour!


[blocks in formation]

Enter Lucius, with Three Strangers. Luc. Who, the lord Timon ? he is my very good friend, and an honourable gentleman.

i Stran. We know him for no less, though we are but strangers to him. But I can tell you one thing, my lord, and which I hear from common rumours; now lord Timon's happy hours are done and past, and his estate shrinks from him.

Luc. Fye no, do not believe it; he cannot want

for money.

2 Stran. But believe you this, my lord, that, not long ago, one of his men was with the lord Lucullus, to borrow so many talents; nay, urged extremely for't, and showed what necessity belonged to't, and yet was denied.

Luc. How?
2 Stran. I tell you, denied, my lord.

Luc. What a strange case was that? now, before the gods, I am ashamed on't. Denied that hohourable man there was very little honour showed in't. For my own part, I must needs confess, I have received some small kindnesses from him, as money, plate, jewels, and such like trifles, nothing comparing to his; yet, had he '

mistook him, and sent to me, I should ne'er have denied his occasion so many talents.


his hour!] i. e. the hour of sickness. His for its, 9 We know him for no less,] To know, in the present, and several other instances, is used by our author for--to acknowledge.

« ForrigeFortsett »