If I myself, there is no hour so fit As Cæsar's death's hour! nor no instrument Of half that worth, as those your swords, made rich With the most noble blood of all this world. I do beseech you, if you bear me hard, Now, whilst your purpled hands do reek and smoke, No place will please me so, no mean of death, 1 Bru. O Antony! beg not your death of us. Though now we must appear bloody and cruel, As by our hands, and this our present act, You see we do; yet see you but our hands, And this the bleeding business they have done : Our hearts you see not; they are pitiful; And pity to the general wrong of Rome, (As fire drives out fire, so pity, pity,) Hath done this deed on Cæsar. For your part, To you our swords have leaden points, Mark Antony: Our arms in strength of malice, and our hearts, Of brothers' temper, do receive you in With all kind love, good thoughts, and reverence.1 Cas. Your voice shall be as strong as any man's, In the disposing of new dignities. Bru. Only be patient, till we have appeased The multitude, beside themselves with fear, Why I, that did love Cæsar when I struck him, Have thus proceeded. Ant. I doubt not of your wisdom. Let each man render me his bloody hand: 1 "To you (says Brutus) our swords have leaden points: our arms, strong in the deed of malice they have just performed, and our hearts united like those of brothers in the action, are yet open to receive you with all possible regard." This explanation is offered by Steevens; and yet, perhaps, we should read, as he himself suggested :-- VOL. VI. "Our arms no strength of malice." Next, Caius Cassius, do I take your hand: Gentlemen all,-alas! what shall I say? My credit now stands on such slippery ground, That one of two bad ways you must conceit me, That I did love thee, Cæsar, O, 'tis true : If then thy spirit look upon us now, And this, indeed, O world, the heart of thee.- Dost thou here lie! Cas. Mark Antony- Pardon me, Caius Cassius. The enemies of Cæsar shall say this; Then, in a friend, it is cold modesty. Cas. I blame you not for praising Cæsar so; But what compact mean you to have with us? Will you be pricked in number of our friends; Or shall we on, and not depend on you? Ant. Therefore I took your hands; but was, indeed, Swayed from the point, by looking down on Cæsar. Friends am I with you all, and love you all; 2 1 Lethe is used by many old writers for death. It appears to have been used as a word of one syllable in this sense; and is derived from lethum (Lat.). 2 This grammatical impropriety is still so prevalent, that the omission of the anomalous s would give some uncouthness to the sound of an otherwise familiar expression. : Upon this hope, that you shall give me reasons, Bru. Or else were this a savage spectacle: You should be satisfied. Ant. That's all I seek; And am moreover suitor, that I may And in the pulpit, as becomes a friend, Speak in the order of his funeral. Bru. You shall, Mark Antony. Cas. Brutus, a word with you. You know not what you do; do not consent, [Aside. That Antony speak in his funeral. Know you how much the people may be moved By that which he will utter? Bru. By your pardon ; I will myself into the pulpit first, Ant. I do desire no more. Be it so ; Bru. Prepare the body, then, and follow us. [Exeunt all but ANTONY. Ant. O, pardon me, thou piece of bleeding earth, That I am meek and gentle with these butchers! Woe to the hand that shed this costly blood! 2 Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips, Enter a Servant. You serve Octavius Cæsar, do you not? Serv. I do, Mark Antony. Ant. Cæsar did write for him to come to Rome. And bid me say to you by word of mouth, [Seeing the body. Ant. Thy heart is big; get thee apart and weep. Passion, I see, is catching; for mine eyes, Seeing those beads of sorrow stand in thine, Began to water. Is thy master coming? O Cæsar! 1 That is, in the course of times. 2 By men, Antony means not mankind in general, but those Romans whose attachment to the cause of the conspirators, or wish to revenge Cæsar's death, would expose them to wounds in the civil wars which he supposed that event would give rise to. 3 Havoc was the word by which declaration was made, in the military operations of old, that no quarter should be given. To let slip a dog was the technical phrase in hunting the hart, for releasing the hounds from the leash or slip of leather by which they were held in hand until it was judged proper to let them pursue the animal chased. Serv. He lies to-night within seven leagues of Rome. Ant. Post back with speed, and tell him what hath chanced. Here is a mourning Rome, a dangerous Rome, SCENE II. The same. The Forum. Enter BRUTUS and CASSIUS, and a throng of Citizens. Cit. We will be satisfied; let us be satisfied. Bru. Then follow me, and give me audience, friends. Cassius, go you into the other street, And part the numbers. Those that will hear me speak, let them stay here: And public reasons shall be rendered Of Cæsar's death. 1 Cit. I will hear Brutus speak. 2 Cit. I will hear Cassius; and compare their reasons, When severally we hear them rendered. [Exit CASSIUS, with some of the Citizens ; BRUTUS goes into the rostrum. 1 This jingling quibble upon Rome and room has occurred before in Act i. Sc. 2. It is deserving of notice on no other account than as it shows the pronunciation of Rome in Shakspeare's time. |