Sidebilder
PDF
ePub
[blocks in formation]

Quamvis non alius flectere equum Rough-rider to the old Marquis of Drog

sciens

Equè conspicitur, gramine Martio;
Nec quisquam citus æquè

Tusco denatat alveo.

heda's,t

Though there are few so brawny and

big, my dear,

Or far better at dancing a jig, my dear, Close down your windows when he comes capering,

Primâ nocte domum claude: neque in Shut both your doors and your ears to

vias

Sub cantu querulæ despice tibiæ:

Et te sæpè vocanti

Duram, difficilis mane.

his vapouring,

Mind not the songs or sighs of this Han

nibal,

But, looking at him, cross as a Cannibal,
Cry, "Come be off as light as a tailor,

man,

I will be true to my own dear sailorman."

a rational piety and a manly patriotism should prompt a writer to excite those passions which nature has given us, and which tend to increase the population of the country. By smutty, is meant that I resemble Rembrandt in being dark, gloomy, and grand; it is a dear coming-round metaphorical expression, quite feet-on-the-fenderish, and reminds one of a poker in the fire, and a chimney corner.-LEIGH HUNT.

* Deaf as a battery, is not the proper phrase: it must have been put in rythmia gratia. I suggest the following:

"But he's a deaf-as deaf as the postesses
To the design and the arts of his hostess's."
JOHN KEATS.

Postesses, in the Cockney tongue, signifies Posts.-P. F.

The most noble Charles, Marquis of Drogheda, K. S. P. Colonel of the 18th hussars.-P. F.

6*

Ode to Marshal Grouchy* on his Return.

I SEND another specimen of my deceased friend's poetry, and, mirabile dictu, it, as well as the former, bears a similitude to an Ode in Horace; indeed, I believe he wrote a set of parallel Carmina to the Horatian, and if Archdeacon Wrangham were to see them, I think he would give up for ever the idea of attempting to lay his versions before the public, for which reason I hope he never will see them.

I should say more, but that I am in a hurry, being called away to attend a coroner's inquest over the body of one Timothy Regan alias Tighe a Breeshtha, who was killed yesterday, fighting at a fair, in a feud, a bellum intestinum, between the Shanavests and Caravats. PHILIP FORAGER.

[blocks in formation]

* Count Emanuel Grouchy, a Marshal of the French empire, was born at Paris in 1766. Much trusted by Napoleon, particularly in the Hundred Days of 1815, his indecision at Waterloo prostrated the Emperor. With 35,000 men and 800 pieces of cannon under his command, he remained immovable in a position which could only be justified by the strict letter of his orders. It is a mooted point whether he intended to betray Napoleon's cause. But Napoleon believed him an imbecile, not a traitor. He was included in the special amnesty of 1819, and restored to his military rank on the accession of Louis Philippe. He died in 1847.-This "Ode" appeared in Blackwood in September, 1820.-M.

+ Hodie Duc de Cazes, olim secretary to Madame Mere, the imperial mother of all the Bonapartes.-P. F.

[blocks in formation]

+ Sir Hudson Lowe is a very bad man in not letting the Emperor escape. LAS CASAS. He is a man of no soul. The world cannot decide whether Bonaparte or Wellington is the greater general—I am sure the former is, without a second battle of Waterloo; and here we have a simple knight preventing the solution of the question. He is an imbecile. I am sure he never had the taste to read my Amyntas.-LEIGH HUNT.

It was an instrument of superstition; and I, therefore, although a waterdrinker, approve of its being turned to any other use, just as I approved of the enlightened revolutionists of France turning the superstitious bells of Paris into cannon, although, on principle, a declared enemy of war.- -SIR R. PHILIPPS. Bonaparte was fond of Chambertin. Teste Toм MOORE. I prefer whiskey.-P. F.

Unguenta de couchis. Quis udo
Deproperare apio coronas.

Curatve myrto? quem Venus arbitrum
Dicet bibendi? non ego saniûs
Bacchabor Edonis: recepto
Dulce mihi furere est amico.

*

The Emperor's favourite liquor, and
chant in pious glee,

A song of Monsieur Parny's* Miladı
Morgan's bard,

And curse the tasteless Bourbons who
won't his muse reward.

6.

Then with our wigs all perfumed, and
our beavers cocked so fierce,
We'll throw a main together, or troll
the amorous verse;

And I'll get as drunk as Irishmen, as
Irishmen morbleu,

After six-and-thirty tumblerst in drink-
ing healths to you.

A pet poet of Lady Morgan's. Vide her France. I wonder what the medical Knight, her caro sposo, says, when he catches her reading "La Guerre des Dieux."— P. F.

On this I must remark, that six-and-thirty tumblers is rather hard drinking My friend Rice Hussey, swears only to six-and-twenty, though he owns he has heard he drank two-and-thirty, but could not with propriety give his oath to it, as he was somewhat disordered by the liquor. There is not a Frenchman in France would drink it: I will lay any wager on that. In fact, I back Ireland against the world. A few years ago, the Northumberland, a very pretty English militia regiment, commanded by Lord Loraine, who endeared himself wherever he went in Ireland, by his affable and social manners, arrived in the city of Cork. His Lordship gave a dinner to thirty officers of his regiment, who each drank his bottle. When the bill was called for, he observed to the waiter with a smile, that the English gentlemen could drink as well as the Irish. "Lord help your head, sir," said the waiter, "is that all you know about it? Why, there's five gentlemen next room, who have drank one bottle more than the whole of yees, and don't you hear them bawling like five devils for the other cooper, coming, gentlemen!"— P. F.-In Horace it is Edoni, not Irishmen; but that is quite correct. The Irish are of Scythian descent, so were the Thracians. -THOS. WOOD, M. D.

Semihoræ Biographica.-No. 1.*

WINIFRED JENKINS.

Leighton Buzzard, 6th July, 1820.

MR. NORTH,-Since the affront which the "Author of Waverley" put upon Captain Clutterbuck, touching the manner by which he obtained the papers on which The Monastery is founded, it has been hardly worth while to aver any thing relative to singular discoveries of literary documents. Suffice it then, that the supellex necrologica, which I herewith transmit to you, belonged to Q. Z. X., a deceased friend, who was a man of letters and industry. Among this immense mass of literary treasure, I do not find any one life thoroughly developed. Nevertheless, the subjoined specimen will demonstrate with what valuable accuracy he proceeded, and with what conscientiousness he admitted nothing into his collection which did not bear the stamp of authenticity. I am, learned sir, in the cause of letters, your brother and servant to command,

GILES MIDDLEStitch.

MRS. WINIFRED CLINKER, ALIAS LLOYD, CI-DEVANT JENKINS. SYNOPSIS. Winifred, born of David and Martha Jenkins, 3d of November, 1730, (day of St. Winifreda,) at Brambleton, Co. Monmouth-herded' goats and knitted stockings till twelve-entered service of Mrs. Tabitha Bramble, and remained in it till her marriage- espoused Mr. Matthew Lloyd, commonly called Humphrey Clinker, parish-clerk of Brambleton—became a widow in 1797, died 1804, leaving two sons and three daughters-age on tombstone, 84.

DOCUMENTS. TYP. Adventures of Humphrey Clinker, 2 vols. London 1766. — Walk through Monmouthshire, by the Rev. R. Plodder, M. A. 1 vol. Bath. 1802. MSS. Letters from Mrs. Clinker, Mr. Nichols, Mr. Kirby, Certificate of birth and burial, and epitaph, (quorum quicque exemplar penes me. Q. Z. X.)

[ocr errors]

* From Blackwood for September, 1820. This article was much praised, at the time, as a quiz on the solemn manner in which literary antiquarians make researches into the merest trifles of biographical facts. — M.

« ForrigeFortsett »