To burn the Cyclops' eye, that all may share In the great enterprize. Semi-chorus 1. We are too few; We cannot at this distance from the door Thrust fire into his eye. Semi-chorus II. Chorus. The same thing has occured to us ;-our ancles Are sprained with standing here, I know not how. Or ashes in our eyes, I know not whence. Ulys. Cowardly dogs! ye will not aid me then? Chorus. With pitying my own back and my back bone, And with not wishing all my teeth knocked out, This cowardice comes of itself-but stay: I know a famous Orphic incantation To make the brand stick of its own accord Ulys. Of old I knew ye thus by nature; now Of my own comrades-yet though weak of hand The courage of my friends with your blithe words. And parch up to dust, The eye of the beast, Burn and blind The Etnean hind! Scoop and draw, TRANSLATIONS. But beware lest he claw Cyc. Ah me! my eye-sight is parched up to cinders. Out of this rock; I, standing at the outlet, And besides miserable. Chorus. Why then no one 282 Can be to blame. Cyc. Who blinded me. I say 'twas Nobody Why then you are not blind. Chorus. Cyc. I wish you were as blind as I am. Nay, It cannot be that no one made you blind. Cyc. You jeer ine; where, I ask, is Nobody? * # Cyc. It was that stranger ruined me :-the wretch Chorus. They stand under the darkness of the rock, Cyc. Cyc. Where? At my right hand or left? Chorus. You have them. Cyc. I've cracked my skull. Near the rock itself. Oh, misfortune on misfortune! Chorus Chorus. Now they escape you there. Not on that side. Cyc. Where then? Chorus. Ulys. I keep with care this body of Ulysses. Cyc. What do you say? You proffer a new name. I should have done ill to have burned down Troy, Cyc. Ai! ai! the ancient oracle is accomplished; That you should pay the penalty for this Ulys. I bid thee weep-consider what I say, Cyc. Not so, if whelming you with this huge stone I will descend upon the shore, though blind, Chorus. And we, the shipmates of Ulysses now, TRANSLATION FROM MOSCHUS. Of Earth and Air pined for the Satyr leaping; The bright nymph Lyda-and so the three went weeping. The Satyr, Lyda-and thus love consumed them.→ To bear what they inflicted, justice doomed them; Each, loving, so was hated.--Ye that love not That, when ye love, the like return ye prove not. SCENES FROM THE "MAGICO PRODIGIOSO" OF CALDERON. CYPRIAN as a Student; CLARIN and Moscon as poor Cyprian. In the sweet solitude of this calm place, And flowers and undergrowth of odorous plants, And whilst with glorious festival and song Of a proud temple to great Jupiter, To its new shrine, I would consume what still You, my friends, Lives of the dying day, in studious thought, How is it possible that on a day Of such festivity, you can bring your mind To come forth to a solitary country With three or four old books, and turn your back On all this mirth? Clarin. My master's in the right; There is not any thing more tiresome Than a procession day, with troops of men, And dances, and all that. Mos. You praise not what you feel, but what he does ; Toadeater! You lie under a mistake Cla. Cyp. Enough, you foolish fellows. You always take the two sides of one question. |