The antiquities of the Christian churchUniversity Press, 1855 |
Inni boken
Resultat 1-5 av 100
Side 3
... ἐν τοῖς κυριακοῖς , ἢ ἐν ταῖς ἐκκλη- σίαις , τὰς λεγομένας ἀγάπας ποιεῖν , κ . τ . λ . 14 L. 9. c . 10. ( v . I. p . 457. 36. ) restored the Christians their churches under that appellation in his B 2 $ 2 . 3 of churches .
... ἐν τοῖς κυριακοῖς , ἢ ἐν ταῖς ἐκκλη- σίαις , τὰς λεγομένας ἀγάπας ποιεῖν , κ . τ . λ . 14 L. 9. c . 10. ( v . I. p . 457. 36. ) restored the Christians their churches under that appellation in his B 2 $ 2 . 3 of churches .
Side 8
... ἐν ὀκταέδρου μὲν σχήματι κατεποίκιλεν . 37 Gratiar . Actio ad Gratian . pro Consulatu , p . 190. ( p . 524.3 . ) Ba- silica olim negotiis plena , nunc vo- tis , votisque pro tua salute sus- ceptis . [ See Ciampini's Vetera Mo- nimenta ...
... ἐν ὀκταέδρου μὲν σχήματι κατεποίκιλεν . 37 Gratiar . Actio ad Gratian . pro Consulatu , p . 190. ( p . 524.3 . ) Ba- silica olim negotiis plena , nunc vo- tis , votisque pro tua salute sus- ceptis . [ See Ciampini's Vetera Mo- nimenta ...
Side 13
... ἐν αὐτῷ τυγχάνουσι · δι ̓ ὧν ὁμοῦ καὶ τὰς τῶν μαρτύρων μνήμας ἐτίμα , καὶ τὴν αὐτοῦ πόλιν τῷ τῶν μαρτύρων καθιέρου Θεῷ . 64 1. 4. c . 18. ( v . 2. p . 233. 6. ) Εν τῇ δὲ τῇ πόλει Θωμᾶ τοῦ ̓Αποστόλου μαρτύριόν ἐστι λαμπρὸν καὶ περιφα ...
... ἐν αὐτῷ τυγχάνουσι · δι ̓ ὧν ὁμοῦ καὶ τὰς τῶν μαρτύρων μνήμας ἐτίμα , καὶ τὴν αὐτοῦ πόλιν τῷ τῶν μαρτύρων καθιέρου Θεῷ . 64 1. 4. c . 18. ( v . 2. p . 233. 6. ) Εν τῇ δὲ τῇ πόλει Θωμᾶ τοῦ ̓Αποστόλου μαρτύριόν ἐστι λαμπρὸν καὶ περιφα ...
Side 14
... ἐν ᾧ βασίλειά ἐστι , καὶ μετ γάλη ἐκκλησία , ἢν αὐτὸς Ρουφίνος ἐπὶ τιμῇ Πέτρου καὶ Παύλου τῶν ̓Α- ποστόλων ἐδείματο , καὶ ἀποστολεῖον è avτwv wróμaσe . 73 Act . 3. ( t . 5. p . 67 e . ) Kai μeð ' ὅρκου αὐτοὶ οἱ εὐλαβέστατοι κληρικοὶ ...
... ἐν ᾧ βασίλειά ἐστι , καὶ μετ γάλη ἐκκλησία , ἢν αὐτὸς Ρουφίνος ἐπὶ τιμῇ Πέτρου καὶ Παύλου τῶν ̓Α- ποστόλων ἐδείματο , καὶ ἀποστολεῖον è avτwv wróμaσe . 73 Act . 3. ( t . 5. p . 67 e . ) Kai μeð ' ὅρκου αὐτοὶ οἱ εὐλαβέστατοι κληρικοὶ ...
Side 16
... Εν τῇ βασιλικωτάτῃ πόλει Ρώμῃ , πάντα ἀφιέντες , ἐπὶ τοὺς τάφους τοῦ ἁλιέως καὶ τοῦ σκηνοποιοῦ τρέχουσι καὶ βας σιλεῖς καὶ ὕπατοι καὶ στρατηγοί · καὶ ἐν τῇ Κωνσταντινουπόλει δὲ οὐδὲ πρὸς τοὺς ̓Αποστόλους ἐγγὺς , ἀλλὰ παρ ' αὐτὰ τὰ ...
... Εν τῇ βασιλικωτάτῃ πόλει Ρώμῃ , πάντα ἀφιέντες , ἐπὶ τοὺς τάφους τοῦ ἁλιέως καὶ τοῦ σκηνοποιοῦ τρέχουσι καὶ βας σιλεῖς καὶ ὕπατοι καὶ στρατηγοί · καὶ ἐν τῇ Κωνσταντινουπόλει δὲ οὐδὲ πρὸς τοὺς ̓Αποστόλους ἐγγὺς , ἀλλὰ παρ ' αὐτὰ τὰ ...
Populære avsnitt
Side 76 - Lord: 33 But he that is married caretb for the things that are of the world, how he may please his wife. 34 There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy, both in body and in spirit : but she that is married, careth for the things of the world, how she may please her husband.
Side 215 - But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile ; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
Side 529 - I believe in one God, the Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible ; and in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, very God of very God, begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all things were made...
Side 539 - I believe in the Holy Ghost, the Lord and Giver of life, Who proceedeth from the Father and the Son, Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified, Who spake by the prophets.
Side 536 - WE believe in one God, the Father Almighty, Maker of all things, visible and invisible : And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, only begotten, that is, of the substance of the Father ; God of God; Light of light; very God of very God; begotten, not made; being of one substance with the Father, By whom all things were made...
Side 527 - And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, And was made man, And was crucified also for us under Pontius Pilate. He suffered and was buried, And the third day he rose again according to the Scriptures, And ascended into heaven, And sitteth on the right hand of the Father. And he shall come again with glory to judge both the quick and the dead : Whose kingdom shall have no end.
Side 508 - And we own and believe in Jesus Christ, his beloved and only begotten Son, in whom he is well pleased ; who was conceived by the Holy Ghost, and born of the Virgin Mary...
Side 565 - Give not that which is holy unto dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Side 535 - He suffered and was buried; and the third day He rose again, according to the Scriptures; and ascended into Heaven, and sitteth on the right hand of the Father. And He shall come again with glory to judge both the quick and the dead, whose Kingdom shall have no end.
Side 27 - What, have ye not houses to eat and drink in ? or despise ye the church of God, and shame them that have not ? What shall I say to you?