Sidebilder
PDF
ePub

Let vexing brambles the blue violet bear,
On the rude thorn Narcissus dress his hair,
All, all revers'd-The pine with pears be crown'd,
And the bold deer shall drag the trembling hound.

The cause, indeed, of these phænomena is very different in the Greek from what it is in the Hebrew poet; the former employing them on the death, the latter on the birth, of an important person: but the marks of imitation are nevertheless obvious.

It might, however, be expected, that if Theocritus had borrowed at all from the sacred writers, the celebrated epithalamium of Solomon, so much within his own walk of poetry, would not certainly have escaped his notice. His epithalamium on the marriage of Helena, moreover, gave him an open field for imitation; therefore, if he has any obligations to the royal bard, we may expect to find him there. The very opening of the poem is in the Spirit of the Hebrew song:

Ουτω δε πρωιζα κατεδραθες, ω φιλε γαμβρε,

The colour of imitation is still stronger in the following passage:

Αως αν έλλοισα καλον διεφαινε προσωπον,

Ποτνια νυξ άτε, λευκον εας χειμενος ανέντος"

Ὧδε και å χρυσέα Ελενα διεφαίνετ' εν ἡμῖν,
Πιειρε, μεγάλη. άτ' ανέδραμεν ογμος αρέρα,
Η καπῳ κυπαρισσος, η άρματι Θεσσαλος ἱππος.

This description of Helen is infinitely above the style and figure of the Sicilian pastoral-" She is like the rising of the golden morning, when the night departeth, and when the winter is over and gone. She

resembleth the cypress in the garden, the horse in the chariots of Thessaly." These figures plainly declare their origin; and others, equally imitative, might be pointed out in the same Idyllium.

This beautiful and luxuriant marriage pastoral of Solomon, is the only perfect form of the oriental eclogue that has survived the ruins of time; a happiness for which it is, probably, more indebted to its sacred character than to its intrinsic merit. Not that it is by any means destitute of poetical excellence: like all the eastern poetry, it is bold, wild, and unconnected in its figures, allusions, and parts, and has all that graceful and magnificent daring which characterises its metaphorical and comparative imagery.

In consequence of these peculiarities, so ill adapted to the frigid genius of the North, Mr. Collins could make but little use of it as a precedent for his oriental eclogues; and even in his third eclogue, where the subject is of a similar nature, he has chosen rather to follow the mode of the Doric and the Latin pastoral.

The scenery and subjects then of the foregoing eclogues alone are oriental; the style and colouring are purely European; and, for this reason, the author's preface, in which he intimates that he had the original from a merchant who traded to the East, is omitted, as being now altogether superfluous.

With regard to the merit of these eclogues, it may justly be asserted, that in simplicity of description and expression, in delicacy and softness of numbers, and in natural and unaffected tenderness, they are not to be equalled by any thing of the pastoral kind, in the English language.

H

ECLOGUE I.

THIS Eclogue, which is entitled Selim, or the Shepherd's Moral, as there is nothing dramatic in the subject, may be thought the least entertaining of the four: but it is by no means the least valuable. The moral precepts which the intelligent shepherd delivers to his fellow-swains, and the virgins their companions, are such as would infallibly promote the happiness of the pastoral life.

In impersonating the private virtues, the poet has observed great propriety, and has formed their genealogy with the most perfect judgment, when he represents them as the daughters of truth and wisdom.

The characteristics of modesty and chastity are extremely happy and peinturesque :

"Come thou, whose thoughts as limpid springs are clear,
To lead the train, sweet Modesty appear;

With thee be Chastity, of all afraid,
Distrusting all, a wise, suspicious maid;

Cold is her breast, like flowers that drink the dew;
A silken veil conceals her from the view."

The two similes borrowed from rural objects are not only much in character, but perfectly natural and expressive. There is, notwithstanding, this defect in the former, that it wants a peculiar propriety; for purity of thought may as well be applied to chastity as to modesty; and from this instance, as well as from a thousand more, we may see the necessity of distinguishing, in characteristic poetry, every object by marks and attributes peculiarly its own.

It cannot be objected to this eclogue, that it wants

both those essential criteria of the pastoral, love and the drama; for though it partakes not of the latter, the former still retains an interest in it, and that too very material, as it professedly consults the virtue and happiness of the lover, while it informs what are the qualities

that must lead to love.

ECLOGUE II.

ALL the advantages that any species of poetry can derive from the novelty of the subject and scenery, this eclogue possesses. The rout of a camel-driver is a scene that scarce could exist in the imagination of an European, and of its attendant distresses he could have no idea. These are very happily and minutely painted by our descriptive poet. What sublime simplicity of expression! what nervous plainness in the opening of the poem!

"In silent horror o'er the boundless waste

The driver Hassan with his camels pass'd."

The magic pencil of the poet brings the whole scene before us at once, as it were by enchantment; and in this single couplet we feel all the effect that arises from the terrible wildness of a region unenlivened by the habitations of men. The verses that describe so minutely the camel-driver's little provisions, have a touching influence on the imagination, and prepare the reader to enter more feelingly into his future apprehensions of distress:

"Bethink thee, Hassan, where shall thirst assuage, When fails this cruse, his unrelenting rage!"

It is difficult to say whether his apostrophe to the "mute companions of his toils" is more to be admired for the elegance and beauty of the poetical imagery, or for the tenderness and humanity of the sentiment. He who can read it without being af fected, will do his heart no injustice, if he concludes it to be destitute of sensibility.

"Ye mute companions of my toils, that bear In all my griefs a more than equal share! Here, where no springs in murmurs break away, Or moss-crown'd fountains mitigate the day, In vain ye hope the green delights to know, Which plains more blest, or verdant vales, bestow : Here rocks alone and tasteless sands are found, And faint and sickly winds for ever howl around." Yet in these beautiful lines there is a slight error, which writers of the greatest genius very frequently fall into. It will be needless to observe to the accurate reader, that in the fifth and sixth verses there is a verbal pleonism where the poet speaks of the green delights of verdant vales. There is an oversight of the same kind in the Manners, an Ode; where the poet

[merged small][ocr errors][merged small]

This fault is indeed a common one, but to a reader of taste it is nevertheless disgustful; and it is mentioned here as the error of a man of genius and judgment, that men of genius and judgment may guard against it.

Mr. Collins speaks like a true poet, as well in зentiment as expression, when, with regard to the thirst of wealth, he says,

"Why heed we not, while mad we haste along,
The gentle voice of Peace, or Pleasure's song?

« ForrigeFortsett »