Sidebilder
PDF
ePub

liability of industrial establishments towards their compulsorily insured workers and employees."

18. The Federal Council is charged with the execution of the present Act, and shall issue the necessary orders.

[blocks in formation]

Gesetz betr. die öffentlichen Ruhetage. Vom 26. November, 1913.

Act respecting the public days of rest.

[ocr errors]

Dated 26th November, 1913.

[EXTRACT.]

The following days shall be public days of rest :—
(a) all Sundays;

(b) in addition: New Year's Day, Good Friday, Ascension Day, Corpus Christi, Assumption, All Saints' Day, the Immaculate Conception, and Christmas Day, as well as the festival of the patron saint of the ecclesiastical parish concerned.

2. The days named in §1 (a) and (b), with the exceptions of the festivals of patron saints, shall be held also to be legal holidays within the meaning of the Federal Act respecting work in Factories and of the transport regulations for Swiss railway and steamship undertakings.

3. [Prohibition of disturbing noises, etc.]

4.

On public days of rest it shall not be lawful:

(a) to carry on any employment or occupation which causes noise or other disturbance;

(b) to employ employees, workers, assistants, and apprentices in industrial and commercial undertakings, and in trade, handicrafts, and agriculture, with the exception of the staff necessary to serve customers during the time when places of sale may be open (§§5, 7 and 8);

(c) for officials, employees, assistants and apprentices to be occupied

in public and private offices.

The State Council and the communal councils shall have the right to permit public offices to be opened for from 1 to 2 hours;

(d) for employers to pay wages to employees and workers;
(e) to hold auctions, to deliver, supply and hawk goods;

(f) to hunt.

It shall be lawful for the occupiers of businesses which cease work entirely on Jewish festivals to employ their Jewish employees for a period not exceeding three hours in premises closed to the public.

5. It shall not be lawful to open places of sale (shops, stores, warehouses, etc.) and to serve customers therein on public days of rest.

The communal councils shall have the right to allow the following exceptions to this rule :

In the Town of Lucerne the Town Council may, in the months of July, August and December, allow places of sale to be open and customers to be served from 10.30 a.m. until 7 o'clock in the evening.

The communal councils of rural communes shall have the right to allow shops to be open and customers to be served for two hours in the morning, according to the needs of the different communes. These hours shall not coincide with the time of the principal religious service in the communes concerned. In the month of December and on Church dedication days, the opening of shops and serving of customers may be allowed up to 7 p.m.

No exceptions shall be allowed either in the Town of Lucerne or in the rural communes for Easter Day, Whitsunday, the federal Day of Prayer, All Saints' Day, and Christmas Day.

6. Goods may be exhibited in places of sale and shops.

7. The provisions of §§4 (b) and (c) and 5 shall not apply:

(a) to chemists' shops. Notwithstanding in communes in which there are several chemists' shops, the necessary number shall be opened, in regular rotation. The communal authorities shall issue more detailed provisions in this matter ;

(b) to work in agriculture and gardening, in so far as daily requirements or natural occurrences and the weather make this necessary;

(c) to industries in which, from their nature, uninterrupted work is necessary;

(d) to the necessary work of servants in houses;

(e) to museums and public collections. Special provisions shall be issued by the State Council as regards theatres, concerts and exhibitions. On Good Friday, Easter Day, Whitsunday, the Federal Day of Prayer, All Saints' Day, and Christmas Day, cinematographs shall not be opened at all, and on the other public days of rest not before 2 p.m.

(f) to the sale of newspapers and literature for travellers at railway stations;

(g) to the carrying out of urgent repairs to automobiles, bicycles, and other vehicles;

(h) to work in connection with undertakers' businesses;
(i) in emergencies.

8. The following provisions shall apply to particular businesses:

(a) butchers' shops shall be closed the whole of Easter Day, Whitsunday, All Saints' Day, Christmas, and the federal Day of Prayer. On the other public days of rest such shops may be opened up to 9 a.m. and from 6 to 7 o'clock in the evening in the period from October to March, inclusive, and from 6 to 8 o'clock in the evening in the period from April to September inclusive.

Work may be carried on while the shop is closed up to II a.m. and the delivery of goods until 12 noon.

Slaughter-houses shall be closed the whole day from 8.30 a.m.

(b) Bakehouses and confectionery businesses shall be closed on Easter Day, Whitsunday, the federal Day of Prayer, All Saints' Day and Christmas Day from 9 to 11 a.m. and from 2 to 5 p.m.; on the other public days of rest they may remain open the whole day.

Goods shall not be delivered in the afternoon from 1 to 6 o'clock.

(c) Milk and vegetable businesses may be kept open up to 9 a.m. and in the evening from 5 to 8 o'clock.

(d) Provision businesses (Traiteur-, Comestibles-, und Delikatessengeschäfte) shall be subject to the same rules as butchers' shops, as regards the opening of their places of sale.

Industrial work and the supply and delivery of goods shall be permitted in these businesses in the period from April to September up to II a.m. and in the afternoons from 5 to 8 o'clock, and in the period from October to March up to 9 a.m.

(e) Flower businesses, dealing especially in fresh flowers, may be opened up to 2 p.m., excluding the time of the principal religious service.

(f) Cigar businesses (specialised businesses for the sale of cigars and tobacco) may be opened up to 2 p.m., excluding the time of the principal religious service.

(g) Hairdressers' businesses shall be closed in the Town of Lucerne at II a.m. and in the country at I p.m. on Easter Day, Whitsunday, the federal Day of Prayer, All Saints' Day, and Christmas Day, hairdressers' businesses shall be kept shut the whole day, both in the Town of Lucerne and in ru al communes.

Necessary work, outside workplaces, in connection with theatrical productions, the functions of associations with performances, costume processions, etc., is permitted on public days of rest, during the whole day. Employees shall not be employed on work in private houses (outside the usual workplaces).

(h) In photographic businesses, work may be carried on from 10.30 a.m. till 4 p.m.; notwithstanding, on Easter Day, Whitsunday, the federal Day of Prayer, All Saints' Day and Christmas Day they shall remain closed the whole day.

(i) Furriers may keep their shops open on Sundays in the month of October, November and December, until Christmas, from 2 to 8 o'clock in the afternoon.

9. The communes shall have power to regulate the hours of rest in the occupations of porters, cab drivers, persons hiring out automobiles, bicycles and boats and other trades concerned with traffic, and also for bathing estab lishments, the sale of newspapers, picture postcards, flowers, cakes, fruit and non-alcoholic drinks in the places of sale designated by the local police. The places of sale named above shall be closed at 8 p.m.

10.

The exceptions provided for in §8 (a) to (f) inclusive shall only apply to businesses which trade exclusively in the articles in question.

In the country, public-houses shall be shut for one and a half hours. on the morning of Sundays and holidays throughout the year. The communal council shall fix the hours of closing, which shall coincide with those of the principal religious service.

In the Town of Lucerne, public-houses shall be closed up to 10 a.m. during the period from November to February inclusive; during the remaining months the public-house business shall not be subject to any limitation.

In communes with a large number of foreign visitors, the State Council may allow the same arrangements as regards the closing of public-houses on Sundays and holidays, as obtains for the Town of Lucerne.

The preceding provisions shall not apply to:

(a) Restaurants at railway stations and on steamers;

(b) The restaurants of hotels [§10 (a) of the Act of the 16th February, 1910, respecting hotels and public-houses] which are not open to the general public, but intended only for the hotel residents;

(c) the rooms in all public-houses in which associations hold their sittings or where meetings are held, without refreshments.

The provisions of the Act respecting hotels and public-houses shall apply to the employment of employees in public-houses.

Breweries or beer depots shall be permitted to deliver beer only for public-houses and only until 12 noon.

13. The persons concerned shall be given a free afternoon on a weekday in the preceding or following week, without any deduction from wages, as compensation for work done on public days of rest, in so far as this lasts more than three hours.

At the time of the annual closing of accounts and stocktakings, this substituted rest may be given in the three preceding or following weeks, instead of the preceding or following week.

Persons regularly employed on public days of rest shall, in addition, be given a complete holiday on every third Sunday.

Employees in hairdressers' businesses may be given a holiday on a weekday instead of a Sunday.

The preceding provisions shall not apply to businesses where the conditions of work are regulated by collective agreements, or to bakehouses and confectionery businesses.

14. Domestic servants and agricultural workers shall have the right to four hours leisure every second Sunday.

15. In cases of urgency (annual closing of accounts, necessary repairs, etc.), permission to work, as an exceptional measure, may be given by the magistracy for one day of rest and by the police department for several days.

16. In extraordinary circumstances causing a press of business (festivals, exhibitions and such-like) the State Council may allow exceptions to the provisions of this Act to be applied temporarily.

17. Contraventions of this Act shall be punished by fines of from 5 to 100 frcs.

18. This Act shall not affect Decrees issued by the Confederation for undertakings subject to the Factory Act and transport undertakings licensed or managed by the Confereration.

19. All provisions contrary to this Act are repealed.

20. The present Act shall be communicated to the State Council for notification and also, subject to an eventual referendum, for administration, and the original copy of the same shall be deposited in the State archives.

[blocks in formation]

I Loi sur les conseils de prud'hommes. Du 24 août 1911.
Act respecting Industrial Courts. 24th August, 1911.

2. Loi sur l'apprentissage. Du 22 novembre 1911.
Act respecting apprenticeship. 22nd November, 1911.

[EXTRACT.]

[Chap. I General provisions. Definition of trade apprenticeship (§§1-4). Chap. II. Contracts of apprenticeship (§§5-8). Chap. III.: Duties of masters (§§9-17).]

13. The duration of the working day shall not exceed 10 hours, including the necessary time for attending religious, primary, continuation, or trade classes (89).

Work must be interrupted in the middle of the day by a break of at least I hours.

Apprentices shall not be employed at night or on Sundays.

Any work performed between between 8 p.m. and 5 a.m. shall be held to be night-work.

This Section shall not affect the provisions of $24.

14. The Apprenticeship Commission may allow temporary deviations from the provisions of §13 provided that the overtime is counterbalanced by compensatory periods of rest allowed at suitable intervals.

The cantonal Advisory Council for Apprenticeship may allow deviations from the provisions of §13, during the whole term of the contract for branches of trade the special circumstances of which render this necessary.

[Chap. IV.

Duties of apprentices (§§18-24).]

24. The apprentice shall place himself at the disposal of his master for putting the work-rooms and working appliances into order, and making them ready for work.

The latter processes must be performed outside the daily hours of work, but must not require more than one hour a day, and must immediately precede or follow the working hours.

[Chap. V. Inspection of apprenticeship (§§25-28). Chap. VI. : Apprentices' examinations and the promotion of apprenticeship (§§29-34). Chap. VII. Civil disputes (§§35-38). Chap. VIII. (§39). Chap. IX.: (§40).]

:

3. Règlement d'application de la loi du 22 novembre 1911, sur l'apprentissage. Du 29 décembre 1911.

Administrative Order in pursuance of the Act of 22nd November, 1911, *respecting apprenticeship. 29th December, 1911.

[EXTRACT.]

CHAP. I. DEVIATIONS FROM THE LEGAL PROVISIONS RESPECTING THE HOURS OF WORK OF APPRENTICES.

I. The following trades shall be exempt from the provisions regulating the hours of work of apprentices contained in §13 of the Act of 22nd November, 1911*, respecting apprenticeship.

Bakers of bread and cakes, confectioners, butchers, sausage-makers, tripe-sellers, milk dealers, the owners of hotels, restaurants, and coffee-houses, cooks, gardeners, horticulturists, hairdressers, photographers.

Notwithstanding, the apprentices in the aforesaid trades shall be allowed: (a) the necessary time to attend religious, primary, continuation and trade classes;

(b) an uninterrupted period of eight hours' rest every night.

(c) at least one free Sunday in every three and at least one half-holiday

if the apprentice is employed on Sunday afternoon.

2.

In workplaces and shops where the workers and employees usually work II hours, apprentices over 16 years of age may be employed for the same number of hours.

3. If the midday break for workers and employees amounts to one hour the midday break for an apprentice may be reduced to the same amount, if he takes his meals in the vicinity.

4. The Apprenticeship Commissions may allow temporary deviations from the provisions contained in §13 of the Act.

The Cantonal Advisory Council for Apprenticeship shall grant those deviations which are to relate to the whole term of the contract.

5. At the request of the Inspecting Authority every master whose trade is included in the exceptions contained in these regulations shall submit the table of hours worked by his apprentices to the said authority.

*Extract E.B. X., p. 221, No. 2.

« ForrigeFortsett »