| Ida von Düringsfeld, Otto von Reinsberg-Düringsfeld - 1875 - 658 sider
...lumbestica fit cupienti. (mit) K. 402. Strecke dich nach der Decke. Jeder strecke sich nach seiner Decke. Wer sich nicht nach der Decke streckt, Dem bleiben die Fusse unbedeckt. Man musz sich streken nach der Dekeii. (ad.) •s Mnsz si' (Es muss sich) Jeder nach seiner md. Deck-... | |
| Auguste Scheler - 1879 - 434 sider
...terminer en age et avoir pour sujet un substantif ou un pronom désignant la pastoure. 97-98 Cp. l'ail. Wer sich nicht nach der decke streckt, Dem bleiben die fusse unbedeckt ; en anglais ; Stretch your legs according to your coverlet. 103 Errer , aller son chemin. — 112... | |
| Jules Repond - 1900 - 132 sider
...déployés en Autriche par la combinaison qu'on nous recommande. XIII LES CHARGES FINANCIÈRES EN AUTRICHE Wer sich nicht nach der Decke streckt, Dem bleiben die Fusse unbedeckt. GŒTHE. Depuis sa création, l'assurance autrichienne contre les accidents a encaissé les primes et... | |
| Hugh Percy Jones - 1900 - 570 sider
...Goethe. Wer sich fur den allerkliigsten halt, mussstets die allerdummsten Streiche machen. — Tieck. Wer sich nicht nach der Decke streckt Dem bleiben die Fusse unbedeckt. — Goethe. Wer sich selber kitzelt, lacht wenn er wiU. Wer fiber gewisse Dinge den Verstand nicht... | |
| Hugh Percy Jones - 1908 - 562 sider
...Goethe. Wer sich für den allerklügsten hält, muss stets die allcrdummstcn Streiche machen. — Tieck. Wer sich nicht nach der Decke streckt Dem bleiben die Fusse unbedeckt. — Goethe. Wer sich selber kitzelt, lacht wenn er will. Wer über gewisse Dinge den Verstand nicht... | |
| Hermann Fischer - 1908 - 968 sider
...muss sich nach der D. strecken seinen Aufwand nach den Mitteln einrichten . allgem. ; auch Goethe's .Wer sich nicht nach der Decke streckt, Dem bleiben die Fusse unbedeckt" ist öfters angegeben. — • D. als .Symbol der ehelichen Gemeinschaft. Hieher das alte Beschlagen... | |
| Augusto Arthaber - 1986 - 916 sider
...estirar la pierna mas de lo que alcanza la sâbana. Extender la pierna hasta donde Ilega la sdbana. td. - Wer sich nicht nach der Decke streckt, Dem bleiben die Fusse unbedeckt. in. - Stretch your arm no further than your sleeve will reach. Make not your tail broader than your... | |
| |