Sidebilder
PDF
ePub
[graphic]
[blocks in formation]

our dying accents fall." Dryd. dip. act ii. A voice from midst a golden cloud thus mild was Milt. P. L. vi. 27. Luke.

Countess of Richmond and Derby; the mother he Seventh, foundress of St. John's and Christ's Gray.

The Countess was a Beaufort, and married to a nce the application of this line to the Duke of ho claims descent from both these families.

Gray. Dryden alone escaped his judging eye."

Pope. Prol. to the Sat. 246.

face untaught to feign, a judging eye." Pope. A liberal heart and free from

raggs, p. 289.

66

ler. Abel Red. P.

314.

his allusion to the flower and the gem we meet in the Elegy.

Delubra, et aras cœlitum," Senec. Agam. v. loque educitur ara," Sil. Ital. xv. 388. "Aram," Manil. Astr. v. 18.

[blocks in formation]

Nor fe

The

85

With modest pride to grace thy youthful brow,
The laureate wreath, that Cecil wore, she brings,
And to thy just, thy gentle hand,

V. 78. "Not obvious, not obtrusive, but retired,"

Par. L. viii. 504. W.

V. 79. "No hireling she, no prostitute for praise,"
Pope. Epist. to Lord Oxford, v. 36. W.
V. 82. Πάντων δὲ μάλιστ ̓ αἰσχύνεο σαυτόν, Pythag.
Aur. v. 12. W.-And so Galen, De Curatione Morb.
Animi:” Σὺ δὲ σαυτὸν αἰδοῦ μάλιστα.

[ocr errors]

V. 83. "Yielded with coy submission, modest pride,"
Par. Lost, iv. 310.

V. 84. Lord Treasurer Burleigh was chancellor of the
University in the reign of Queen Elizabeth. Gray. Milt.
Son. xvi. 8. "And Worcester's laureate wreath." Luke.

V. 85. Par. Lost, b. iv. 308, "gentle sway," from Horace, "lenibus imperiis," Epist. I. xviii. 44. W.-But the sentiment, as well as expression, was taken from Dryden. Thr. August. 284:

[ocr errors]

And with a willing hand restores
The fasces of the main."

Add Milton. Eleg. i. 67: " Vos etiam Danaæ fasces sub-
mittite nymphæ." Luke. "With the submitted fasces of the
main." Dryden. Astræa. Red.

V. 88. See Par. Lost, vii. 559.

V. 89. "Well knows to still the wild waves when they The wild waves mastered roar." Comus, v. 87. W.:

him." Dryden. An. Mirabilis.

V. 92.

[ocr errors]
[ocr errors]

Neque altum

Semper urguendo, neque, dum procellas
Cautus horrescis, nimium premendo

Littus iniquum."

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[graphic]
[blocks in formation]

THE FATAL SISTERS.

AN ODE. FROM THE NORSE TONGUE.

To be found in the Orcades of Thormodus Torfæus ; Hafniæ, 1697, folio; and also in Bartholinus, p. 617. lib. iii. c. 1. 4to. (The song of the Weird Sisters, translated from the Norwegian, written about 1029. Wharton, мs.)

Vitt er orpit fyrir valfalli, &c.

In the eleventh century Sigurd, earl of the Orkney Islands, went with a fleet of ships and a considerable body of troops into Ireland, to the assistance of Sictryg with the Silken beard, who was then making war on his father-inlaw Brian, king of Dublin: the earl and all his forces were cut to pieces, and Sictryg was in danger of a total defeat; but the enemy had a greater loss by the death of Brian their king, who fell in the action. Ön Christmas day (the day of the battle), a native of Caithness in Scotland, of the name of Darrud, saw at a distance a number of persons on horseback riding full speed towards a hill, and seeming to enter into it. Curiosity led him to follow them, till looking through an opening in the rocks, he saw twelve gigantic figures resembling women they were all employed about a loom; and as they wove, they sung the following dreadful song; which when they had finished, they tore the web into twelve pieces, and (each taking her portion) galloped six to the north, and as many to the south. These were the Valkyriur, female divinities, Parcæ Militares, servants of Odin (or Woden) in the Gothic mythology. Their name signifies Chusers of the slain. They were mounted on swift horses, with drawn swords in their hands; and in the throng of battle selected such as were destined to slaughter, and conducted them to Valkalla, the hall of Odin, or paradise of the brave; where they attended the banquet, and served the departed heroes with horns of mead and ale: their numbers are not agreed upon, some authors representing them as six, some as four. See Magni Beronii diss. de Eddis Islandicis, p. 145, in Elrichs. Dan. et Sued lit. opuscula, vol. i.

[blocks in formation]
[graphic]

'ow the storm begins to lower,
(Haste, the loom of hell prepare,)
on sleet of arrowy shower

Hurtles in the darken'd air.

litt'ring lances are the loom,
Where the dusky warp we strain,
eaving many a soldier's doom,
Orkney's woe, and Randver's bane.

Var. V. 5. Launces. мs.

uick they wheel'd, and, flying, behind them shot et of arrowy show'r." Par. Reg. iii. 324. Gray. has a similar expression: "Ausa pharetratis ima loqui," Fab. xli. v. 6. "Sic et imbrem ferreum cum volunt multitudinem significare telorum," Epitome, c. xi. Virg. Æn. xii. 284: " Tempestas ac ferreus ingruit imber." Many other examples given.

hick storms of bullets ran like winter's hail, nd shiver'd lances dark the troubled air."

Spanish Trag. Vid. Hawkins. Ant. Drama. "The noise of battle hurtled in the air."

Julius Cæsar, act ii. s. 2. Gray. In Thomson. Masque of Alfred, p. 126, the weave enchanted standard is thus described:

[ocr errors][merged small]
« ForrigeFortsett »