Blackwood's Edinburgh Magazine, Volum 154

Forside
W. Blackwood & Sons, 1893
 

Andre utgaver - Vis alle

Vanlige uttrykk og setninger

Populære avsnitt

Side 426 - In the spring a fuller crimson comes upon the robin's breast; In the spring the wanton lapwing gets himself another crest; In the spring a livelier iris changes on the burnish'd dove; In the spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
Side 182 - ... purpose waste in air : So waste not thou ; but come ; for all the vales Await thee; azure pillars of the hearth Arise to thee ; the children call, and I Thy shepherd pipe, and sweet is every sound, Sweeter thy voice, but every sound is sweet; Myriads of rivulets hurrying thro' the lawn, The moan of doves in immemorial elms, And murmuring of innumerable bees.
Side 4 - Separate from the pleasure of your company, I don't much care if I never see a mountain in my life. I have passed all my days in London, until I have formed as many and intense local attachments as any of you mountaineers can have done with dead Nature.
Side 369 - Not for a meaner use ascend Her columns, or her arches bend ; Nor of a theme less solemn tells That mighty surge that ebbs and swells, And still, between each awful pause, From the high vault an answer draws, In varied tone prolong'd and high, That mocks the organ's melody.
Side 505 - Night, sable goddess ! from her ebon throne, In rayless majesty, now stretches forth Her leaden sceptre o'er a slumbering world.
Side 446 - em slips, Huldy sot pale ez ashes, All kin' o' smily roun' the lips An' teary roun
Side 5 - ... steams of soups from kitchens, the pantomimes — London itself a pantomime and a masquerade — all these things work themselves into my mind, and feed me, without a power of satiating me. The wonder of these sights impels me into nightwalks about her crowded streets, and I often shed tears in the motley Strand from fulness of joy at so much life.
Side 468 - Nay, take my life and all; pardon not that. You take my house, when you do take the prop That doth sustain my house ; you take my life, When you do take the means whereby I live.

Bibliografisk informasjon