Shakspeare was stone, I observe, n among Shak honour of pa elegance and in his earliest inference ca be drawn from the most striking dissimilarity of style, a tissue as different as silk and worsted, that this comedy, though boasting the embellishments of our author's genius, in additional words, lines, speeches, and scenes, was not originally his, but proceeded from some inferior playwright, who was capable of reading the Menæchmi without the help of a translation, or, at least, did not make use of Warner's. And this I take to have been the case, not only with the three Parts of King Henry VI. as I think a late editor (O si sic omnia!) has satisfactorily proved, but with The Two Gentlemen of Verona, Love's Labour's Lost, and King Richard II. in all which pieces Shakspeare's new work is as apparent as the brightest touches of Titian would be on the poorest performance of the veriest canvas-spoiler that ever handled a brush. The originals of these plays (except The Second and Third Parts of King Henry VI.) were never printed, and may be thought to have been put into his hands by the manager, for the purpose of alteration and improvement, which we find to have been an ordinary practice of the theatre in his time. We are therefore no longer to look upon the above "pleasant and fine conceited comedie," as entitled to a situation among the "six plays on which Shakspeare founded his Measure for Measure," &c. of which I should hope to see a new and improved edition. RITSON This comedy, I believe, was written in 1593. MALONE. т2 PERSONS REPRESENTED. Solinus, Duke of Ephesus. Twin Brothers, and Son Antipholus of Ephesus, Ægeon and Æmilia, A Merchant, Friend to Antipholus of Syracuse. Æmilia, Wife to Ægeon, an Abbess at Ephesus. Adriana, Wife to Antipholus of Ephesus. Luciana, her Sister. Luce, her Servant. A Courtezan. Gaoler, Officers, and other Attendants. SCENE, Ephesus. COMEDY OF ERRORS. ACT I. SCENE I. A Hall in the Duke's Palace. Enter Duke, ÆGEON, Gaoler, Officers, and other Æge. Proceed, Solinus, to procure my fall, Nay, more, If any, born at Ephesus, be seen Thy substance, valued at the highest rate, Cannot amount unto a hundred marks;. Therefore, by law thou art condemn'd to die. Æge. Yet this my comfort; when your w are done, My woes end likewise with the evening sun. Duke. Well, Syracusan, say, in brief, the са Why thou departedst from thy native home; And for what cause thou cam'st to Ephesus. Æge. A heavier task could not have been Than I to speak my griefs unspeakable: Was wrought by nature, not by vile offence.] All his heare understood that the punishment he was about to undergo was consequence of no private crime, but of the publick enmi between two states, to one of which he belonged: but it was general superstition among the ancients, that every great and suc den misfortune was the vengeance of heaven pursuing men fo their secret offences. Hence the sentiment put into the mouth the speaker was proper. By my past life, (says he,) which I ar going to relate, the world may understand, that my present deat is according to the ordinary course of Providence, [wrought b nature,] and not the effects of divine vengeance overtaking me fo my crimes, [not by vile offence.) WARBURTON. The real meaning of this passage is much less abstruse than tha which Warburton attributes to it. By nature is meant natura affection. Ægeon came to Ephesus in search of his son, and tells his story, in order to show that his death was in consequence of natural affection for his child, not of any criminal intention. M. MASON. e highest rate, ed marks; ondemn'd to die. rt; when your w : evening sun. t to Ephesus. akable: , that my end File offence, leave. een bad. increas'd, th; om left) ] All his hearem o undergo was in publick enmity ed: but it was y great and sad rsuing men for to the mouth of )which I present death wrought by aking me tot ase than that ant natural , and tells equence of 100. MASON. 1 Drew me from kind embracements of my spouse: A league from Epidamnum had we sail'd, |