i 1 That in a twink she won me to her love. Bap. I know not what to say: but give me your God send you joy, Petruchio! 'tis a match. [Exeunt PETRUCHIO and KATHARINE, seve- Gre. Was ever match clapp'd up so suddenly ? part, And venture madly on a desperate mart. Tra. 'Twas a commodity lay fretting by you : 'Twill bring you gain, or perish on the seas. Bap. The gain I seek is quiet in the match. Tra. And I am one, that love Bianca more guess. Gre. Youngling! thou canst not love so dear as I. 9 'tis a world to see,] i. e. it is wonderful to see. This expression is often met with in old historians as well as dramatic writers. A meacock wretch - i. e. a timorous dastardly creature. : Tra. Grey-beard! thy love doth freeze. 'Tis deeds, must win the prize; and he, of both, Say, signior Gremio, what can you assure her? Gre. First, as you know, my house within the city Is richly furnished with plate and gold; Tra. That, only, came well in-Sir, list to me, - counterpoints,] These coverings for beds are at present called counterpanes; but either mode of spelling is proper. Counterpoint is the monkish term for a particular species of musick, in which, notes of equal duration, but of different harmony, are set in opposition to each other. In like manner counterpanes were anciently composed of patch-work, and so contrived that every pane or partition in them, was contrasted with one of a different colour, though of the same dimensions. STEEVENS. If I may have your daughter to my wife, Gre. Two thousand ducats by the year, of land! Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less Than three great argosies; besides two galliasses, And twelve tight gallies: these I will assure her, And twice as much, whate'er thou offer'st next. Gre. Nay, I have offer'd all, I have no more; And she can have no more than all I have;If you like me, she shall have me and mine. Tra. Why, then the maid is mine from all the world, By your firm promise; Gremio is out-vied.* old? Bap. Well, gentlemen, I am thus resolv'd:-On Sunday next you know, 3 - two galliasses,] A galeas or galliass, is a heavy low-built vessel of burthen, with both sails and oars, partaking at once of the nature of a ship and a galley. STEEVENS. 4 -out-vied.] This is a term at the old game of gleek. When one man was vied upon another, he was said to be out-vied. ! Now, on the Sunday following, shall Bianca And so I take my leave, and thank you both. [Exit. Gre. Adieu, good neighbour. Now I fear thee not; Sirrah, young gamester, your father were a fool An old Italian fox is not so kind, my boy. (Exit. Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Yet I have faced it with a card of ten. 6 'Tis in my head to do my master good:- [Exit. ACT III. SCENE I. A Room in Baptista's House. Enter LUCENTIO, Hortensio, and BIANCA. * Sirrah, young gamester,] Gamester, in the present instance, has no reference to gaming, and only signifies-a wag, a frolicksome character. * Yet I have faced it with a card of ten.] That is, with the highest card, in the old simple games of our ancestors. The patroness of heavenly harmony: Luc. Preposterous ass! that never read so far Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine. Hor. You'll leave his lecture when I am in tune? [TO BIANCA. HORTENSIO retires. Luc. That will be never;-tune your instrument. Bian. Where left we last? Luc. Here, madam: Hac ibat Simois; hic est Sigeia tellus; Luc. Hac ibat, as I told you before,-Simois, I am Lucentio, hic est, son unto Vincentio of Pisa, Sigeia tellus, disguised thus to get your love;-Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing,Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port,-celsa senis, that we might beguile the old pantaloon. 7 8 no breeching scholar] i. e. no school-boy liable to cor poral correction. 8 -pantaloon.) The old cully in Italian farces. |