Sidebilder
PDF
ePub

Indicate the points of resemblance between the scene above delineated by Homer and the formalities of the ancient 'Legis Actio Sacramenti,' as described by Gaius.

5. Explain clearly the office of the 'Intentio' in a Roman Formula. Has it any counterpart in English Pleading?

6. What peculiarities would the pleadings in a Roman Personal Action exhibit in the following cases, (1) where the plaintiff wished to admit that no more than a single instalment of a debt was at present due; (2) where the defendant alleged that the plaintiff was a slave; (3) where the defendant insisted that he had a set-off against the plaintiff's demand. 7. What was the great use of the 'Exceptio Doli Mali' in Roman Law?

8. Describe the 'Actio Tributoria,' and state what there was in Roman society which rendered this Action peculiarly important.

9. What arguments do you consider that the language of Gaius furnishes for and against the theory that Roman pleadings were universally framed under the superintendence of the tribunal?

10. What was 'Litis Contestatio?' As soon as it was reached, in what manner were the relations of the parties to the suit changed?

11. Explain clearly the original office of Interdicts. What were the circumstances which led to their becoming modes of litigation?

12. What was the nature of the Possession which entitled the Possessor to an Interdict?

13. State why it is that the views of Savigny respecting Possession are supposed to be strongly confirmed by the language of Gaius in reference to the Fructuum Licitatio.'

14. Assuming that Livy has accurately related the story of Appius Claudius and Virginia, what was the exact illegality of which the Decemvir was guilty? How is this shewn by the expressions of Gaius?

15. What was the machinery which in Roman Law represented the Costs of our system?

1.

CONSTITUTIONAL LAW.

WHAT was the treason with which Algernon Sidney was charged, and what overt acts were laid in the indictment?

2. In what, if any, respects was the conviction of Sidney not according to law? Give your reasons.

3. On what grounds was the attainder of Sidney reversed? Which of these grounds appear to have been valid, and which invalid, according to the Report in Howell's State-Trials?

4. What is the law at the present time relating to the proof of handwriting (1) in civil, and (2) in criminal cases?

5. State the principal enactments now in force relating to Treason, and regulating the mode of trial for that crime.

6. With what qualification, according to Sir M. Hale, must the following proposition of Sir E. Coke's be taken, in order to be good law; 'An alien enemy cannot be guilty of treason; but must be dealt with by martial law"? State the grounds of your answer.

7. Can an ambassador of a foreign power, residing in this country, be tried in the same manner as a British subject for treason or felony? Illustrate your answer by examples from Hale's Pleas of the Crown, or elsewhere.

LAW OF MAGISTRATES, AND CRIMINAL LAW.

1. WHAT is the meaning of the term 'Session of the Peace'? Why is it so called? Give a short sketch of the origin and progress of the authority exercised by Justices of the Peace.

2. Enumerate the different kinds of business transacted (1) at Quarter Sessions, (2) at Petty Sessions.

3. Explain fully the expressions 'Justices of the Quorum,' 'the Quorum Clause,' 'Justices of Oyer and Terminer,' 'Summary Conviction,' 'Bench Warrant.'

4. In what cases may Justices at Petty Sessions summarily convict persons charged with larceny?

5. Describe a Recognizance, and explain how it is used in connexion with a prosecution by indictment.

6. Draw out the present form of an indictment, (1) for forgery of a cheque, (2) for manslaughter, (3) for murder, and shew in what respects the last of these would have been deficient a few years ago.

7. What proof is necessary to render the deposition of a witness, taken before a magistrate upon the examination of a prisoner on a charge of felony, admissible against such prisoner upon his trial for the felony, upon its mere production?

8. The following are held to be requisites of larceny (1) a taking, (2) a carrying away, (3) of the goods and chattels, (4) of somebody, (5) from his possession, (6) feloniously.

Give instances in which acts, which in popular language would be called 'stealing,' fail to come within the law of larceny, owing to their failure in some or one of the above requisites.

9. State shortly the principal provisions of the 11 and 12 Vic. c. 44, 'An Act to protect Justices of the Peace from vexatious actions for acts done by them in the execution of their Office.'

10. Point out the difference between the Grand and Petty Jury at the Assizes, and their functions. What are the respective rights of challenge of the Crown and the prisoner upon an indictment for felony? and how are these rights to be exercised?

Bell's Scholarships.

February, 1857.

Examiners:

PROF. JEREMIE, D.D. Trinity College.
PROF. STOKES, M.A. Pembroke College.

REV. W. G. CLARK, M.A. Public Orator, Trinity College.
H. J. ROBY, M.A. St John's College.

TRANSLATE:

Beginning, Αλλ' ἄγε, μοι τὸν ὄνειρον ὑπόκριναι, καὶ ἔκουσον· κ.τ.λ.
Ending, ὃς πᾶσι μνηστῆρσιν ἀεικέα πότμον ἐφήσω.

Ηom. Οd. ΣΙΣ.

Beginning, Πρὸς νῦν σε πατρός, πρός τε μητρὸς, ὦ τέκνον, κ.τ.λ. ἔρημον οὕτω χωρὶς ἀνθρώπων στίβου.

Ending,

SOPH. Philoctet. 468-487.

Beginning, Φεύ, φεῦ, τί προσδέρκεσθέ μ' ὄμμασιν, τέκνα, κ.τ.λ. τὸ καὶ πρόεσθαι μαλθακοὺς λόγους φρενί.

Ending,

EURIP. Med. 1036-1048.

I. TRANSLATE and explain:

Beginning, Est quidem vera lex, recta ratio, naturæ congruens...
Ending, etiamsi cætera supplicia quæ putantur effugerit.

Fragm. 1. iii. Cic. de Republ. apud Lactant.

[ocr errors]

II. State the arguments in favour of the Immortality of the Soul, drawn (1) from the general consent of mankind, and (2) from the nature and faculties of the mind. What remark does Cicero make on those qui negant animum sine corpore se intelligere posse? Explain: 'Nos enim ne nunc quidem oculis cernimus ea, quæ videmus. Neque enim est ullus sensus in corpore; sed, (ut non solum physici docent, verum etiam medici, qui ista aperta et patefacta viderunt,) viæ quasi quædam sunt ad oculos, ad aures, ad nares, a sede animi perforatæ. Itaque sæpe aut cogitatione, aut aliqua vi morbi impediti, apertis atque integris et oculis et auribus, nec videmus, nec audimus: ut facile intelligi possit, animum et videre et audire, non eas partes, quæ quasi fenestræ sunt animi; quibus tamen sentire nihil queat mens, nisi id agat et adsit.'

Tusc. Disp. 1. 20.

III. What was the common language of the Jews in the time of our Lord? Explain :

προσελθόντες οἱ ἑστῶτες, εἶπον τῷ Πέτρῳ ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ. Matt. xxvi. 73.

Shew fully the evidence for the authenticity of the Books of the New Testament which arises from the peculiar style and idiom of the different writers.

IV. State the difficulties which have been found in the following passages, and the modes of solution which have been suggested:

(1) Beginning, Ὅπως ἔλθῃ ἐφ' ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον, κ.τ.λ. Ending, μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου. Matt. xxiii. 35. (2) Beginning, Τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἱερεμίου, κ.τ.λ. Ending, καθα συνέταξέ μοι Κύριος. Matt. xxvii. 9, 10.

(3) Beginning, Πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη θευδάς, κ.τ.λ. Ending, ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ, διεσκορπίσθησαν. Acts v. 36, 37. V. Translate accurately the following passages, adding short explanatory notes:

(1) Beginning, Ὑμεῖς δὲ λέγετε· Ὃς ἂν εἴπῃ τῷ πατρὶ, κ.τ.λ. Ending, τὸν πατέρα αὑτοῦ ἢ τὴν μητέρα αὑτοῦ. Matt. xv. 5. (2) Beginning, Ανευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος, κ.τ.λ.

Ending, τὸ σκεῦος, οὕτως ἐφέροντο. Acts xxvii. 12-18. (3) Beginning, Βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγών, κ.τ.λ. Ending, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ. Coloss. ii. 8-16.

VI. State, briefly, the main design of the Epistle to the Romans, and state in what manner the following questions are introduced, and how they are answered by the Apostle:

(1) Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου; ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

(2) Εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν Θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησι, τί ἐροῦμεν ; μὴ ἄδικος ὁ Θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν;

(3) Τί οὖν ἐροῦμεν Ἀβραὰμ τὸν πατέρα ἡμῶν εὑρηκέναι κατὰ σάρκα; (4) Τί οὖν ἐροῦμεν ; ἐπιμενοῦμεν τῇ ἁμαρτίᾳ ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ; (5) Τί οὖν ἐροῦμεν ; ὁ νόμος ἁμαρτία;

(6) Λέγω οὖν Μὴ ἀπώσατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ;

TRANSLATE into GREEK PROSE:

FOR the hope of the ungodly is like dust that is blown away with the wind; like a thin froth that is driven away with the storm; like as the smoke which is dispersed here and there with a tempest, and passeth away as the remembrance of a guest that tarrieth but a day. But the righteous

live for evermore; their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High. Therefore shall they receive a glorious kingdom, and a beautiful crown from the Lord's hand: for with his right hand shall he cover them, and with his arm shall he protect them.

Wisdom of Solomon, ch. v.

For LATIN HEXAMETERS:

E'EN as the bird, who midst the leafy bower
Has, in her nest, sat darkling through the night,
With her sweet brood; impatient to descry
Their wished looks, and to bring home their food,
In the fond quest unconscious of her toil:
She, of the time prevenient, on the spray
That overhangs their couch, with wakeful gaze
Expects the sun; nor ever, till the dawn,
Removeth from the east her eager ken :
So stood the dame erect, and bent her glance
Wistfully on that region where the sun
Abateth most his speed; that, seeing her
Suspense and wondering, I became as one
In whom desire is waken'd and the hope
Of somewhat new to come fills with delight.
Short space ensued; I was not held, I say,
Long in expectance, when I saw the heaven
Wax more and more resplendent; and, 'Behold,'
Cried Beatrice, 'the triumphal hosts

Of Christ, and all His harvest gather'd in.'

For LATIN LYRICS:

Soft and stingless now the breeze is,

Rarely chills and never freezes;

Scornful blast and sleet departed,
Genial earth grown tender-hearted
Bares the wealth of all her good lands,
Leafy murmurs sweep the woodlands
Day by day distincter growing:

'Spring's begun and winter's going.'

TRANSLATE:

Beginning, Homines Græci, quos antea nominavi,...

Ending, aut servarint, esse immortalem gloriam consecutos.

CICERO, Pro Sextio, 68.

Give a brief account of the principal persons mentioned or alluded to

in the above passage.

« ForrigeFortsett »