Cambridge examination papers: a suppl. to the University calendar, 1856-59 |
Inni boken
Resultat 1-5 av 29
Side 19
... εἰς Ἱερο- σόλυμα . ( 1 ) To whom was the name Jesus first given , and on what occasion ? What is its meaning ? How do you suppose that the prophecy κaλéσovσι τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ was fulfilled ? ( 2 ) Why is τῆς Ἰουδαίας here added ...
... εἰς Ἱερο- σόλυμα . ( 1 ) To whom was the name Jesus first given , and on what occasion ? What is its meaning ? How do you suppose that the prophecy κaλéσovσι τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ was fulfilled ? ( 2 ) Why is τῆς Ἰουδαίας here added ...
Side 20
... εἰς τὴν γῆν , καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη ; ' Οταν λαλῇ τὸ ψεῦδος , ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ · ὅτι ψεύστης ἐστὶ καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ . Εξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κρίσιν ποιεῖν , ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστί . Εγένετο τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ . Ἐν ...
... εἰς τὴν γῆν , καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη ; ' Οταν λαλῇ τὸ ψεῦδος , ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ · ὅτι ψεύστης ἐστὶ καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ . Εξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κρίσιν ποιεῖν , ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστί . Εγένετο τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ . Ἐν ...
Side 23
... εἰς τοὺς αἰῶνας , ἀμήν . Shew that in Philipp . ii . 6—8 , Ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων , οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἶσα Θεῷ . Ἀλλ ̓ ἑαυτὸν ἐκένωσε , μορφὴν δούλου λαβων , ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος ...
... εἰς τοὺς αἰῶνας , ἀμήν . Shew that in Philipp . ii . 6—8 , Ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων , οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἶσα Θεῷ . Ἀλλ ̓ ἑαυτὸν ἐκένωσε , μορφὴν δούλου λαβων , ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος ...
Side 25
... εἰς τὰ ἔθνη πάντα , καὶ Ἱερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν , ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν . Καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις , καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου , ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ...
... εἰς τὰ ἔθνη πάντα , καὶ Ἱερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν , ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν . Καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις , καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου , ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ...
Side 26
... εἰς τὴν θάλασσαν , ἅμα ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας τῶν πηδαλίων , καὶ ἐπάραντες τὸν ἀρτέμωνα τῇ πνεούσῃ κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν . Περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασ σον ἐπώκειλαν τὴν ναῦν · καὶ ἡ μὲν πρώρα ερείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος , ἡ δὲ ...
... εἰς τὴν θάλασσαν , ἅμα ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας τῶν πηδαλίων , καὶ ἐπάραντες τὸν ἀρτέμωνα τῇ πνεούσῃ κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν . Περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασ σον ἐπώκειλαν τὴν ναῦν · καὶ ἡ μὲν πρώρα ερείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος , ἡ δὲ ...
Andre utgaver - Vis alle
Cambridge examination papers: a suppl. to the University calendar, 1856-59 Cambridge univ, exam. papers Uten tilgangsbegrensning - 1856 |
Vanlige uttrykk og setninger
Acts Apostles axis B.D. St John's Beginning bisect Caius Cambridge cent centre of gravity Christ's Church CHURCHILL BABINGTON circle Clare Corpus curve Describe distance Edition ellipse Emman Ending Epistle equation fluid force fulcrum Give a short given Greek Hebrew Illustrate Jesus latus rectum M.A. Trinity College Mention parallel Parse particle perpendicular plane principal prove rectangle contained respectively right angles Scripture shew sides square St John's College St Paul straight line string surface Tertullian Testament Textus Receptus Translate and explain triangle Trin University of Cambridge velocity vertex vertical W. H. MILL weight words ἂν ἀπὸ αὐτοῖς αὐτοῦ αὐτῷ γὰρ δὲ διὰ εἰ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἡμῶν καὶ μὲν μὴ οἱ ὅτι οὐ οὐκ οὖν πρὸς τὰ ταῦτα τε τῇ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοῦ Θεοῦ τοὺς τῷ τῶν ὑμῶν ὡς
Populære avsnitt
Side 204 - Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Side 204 - Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
Side 12 - GOD, who as at this time didst teach the hearts of thy faithful people by the sending to them the light of thy Holy Spirit ; Grant us by the same Spirit to have a right judgment in all things, and evermore to rejoice in his holy comfort...
Side 209 - Who although he be God and Man; yet he is not two, but one Christ; One; not by conversion of the Godhead into flesh: but by taking of the Manhood into God; One altogether, not by confusion of Substance: but by unity of Person.
Side 118 - WE watched her breathing through the night, Her breathing soft and low, As in her breast the wave of life Kept heaving to and fro. So silently we seemed to speak, So slowly moved about, As we had lent her half our powers To eke her living out. Our very hopes belied our fears, Our fears our hopes belied—- We thought her dying when she slept, And sleeping when she died. For when the morn came, dim and sad, And chill with early showers, Her quiet eyelids closed — she had Another morn than ours.
Side 2 - The Greek Testament: with a critically revised Text; a Digest of Various Readings; Marginal References to verbal and Idiomatic Usage; Prolegomena; and a Critical and Exegetical Commentary. For the Use of Theological Students and Ministers, By HENRY ALFORD, DD, Dean of Canterbury. Vol. I., containing the Four Gospels.
Side 43 - The opposite angles of any quadrilateral figure inscribed in a circle, are together equal to two right angles.
Side 209 - Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Side 145 - I, once gone, to all the world must die. The earth can yield me but a common grave, When you entombed in men's eye» shall lie. Your monument shall be my gentle verse...
Side 181 - If a straight line be divided into two equal parts, and also into two unequal parts; the rectangle contained by the unequal parts, together with the square of the line between the points of section, is equal to the square of half the line.