Sidebilder
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[graphic]

THE

TEACHER'S COMPANION

TO

MACMILLAN'S
PROGRESSIVE FRENCH COURSE

SECOND YEAR
WITH COPIOUS NOTES, HINTS FOR DIFFERENT RENDERINGS

SYNONYMS, PHILOLOGICAL REMARKS, Etc.

BY

G. EUGÈNE-FASNACHT

ASSISTANT MASTER IN WESTMINSTER SCHOOL
EDITOR OF MACMILLAN'S SERIES OF FOREIGN SCHOOL CLASSICS

30ag

25.

London
MACMILLAN AND CO.

1884

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

THE

TEACHER'S COMPANION

TO

PROGRESSIVE FRENCH COURSE.

SECOND YEAR.

Première Leçon.-B. 1. N'est-il pas fatigué de son long voyage (not-voyage long) ?--Non (or politely, Non, monsieur, or madame, etc.), il n'est pas du tout fatigué (or, fatigué du tout).

2. Ont-ils un thèmel latin à traduire ?-Oui (or, Oui, monsieur).

3. Nous aimons notre patrie,2 et vous aimez la vôtre.

4. Nous chérissons nos parents, 3 et vous chérissez les vôtres.

5. Nous défendons notre ami, et vous défendez le vôtre. 6. Attendez donc un moment !- Je n'attends jamais.4

7. Comment passez-vous votre temps au bord de la mer? -Je mange des crevettes et je ramasse des coquilles, f. (or, coquillages, m.).

8. Restez à (or, gardez) la maison, et finissez (or, acheves) votre traduction grecque.

9. Je ferme mes fenêtres, et nos voisins ferment les leurs. Io. Les miroirs réfléchissent l'image des objets,

Synon. Thème, m.; version, f.; traduction, f. Le thème, an exercise to be translated by the pupils from their vernacular into the language they are learning : as, thème grec (latin), etc.

[ocr errors][merged small]
« ForrigeFortsett »