H LINES TO A FAVOURITE LAUREL IN THE GARDEN AT ANKERWYKE COTTAGE. [Written in 1814.] OW changed this lonely scene !(the rank weed chokes Waves o'er the untrodden paths: the rose that breathed Scarce by a single bud denotes the spot Where glowed its countless bloom : the woodbine droops But thou remain'st More rich and more luxuriant now, than when, / There is a solemn aspect in thy shade, A mystic whisper in the evening gale, Lovely tree! That murmurs through thy boughs; it breathes of peace, The thorny paths of this malignant world, Full fain would make the moss that tufts thy root CF The pillow of his slumber. Many a bard, Beneath some favourite tree, oak, beech, or pine, Has by the pensive music of the breeze, Been soothed to transient rest: but thou canst shed Is full of meaning; and their influence, Accessible to resolution, yields No evanescent balm, but pours at once Through all the sufferer's frame, the sweetest sleep The weary pilgrim of the earth can know : The long, oblivious, everlasting sleep Of that last night on which no morn shall rise. THIS BALLAD IS INSCRIBED TO THE RIGHT HONOURABLE LORD BYRON, With that deep conviction of the high value of his praise, and of the fatal import of his censure, which must necessarily be impressed by the profound judgment with which his opinions are conceived, the calm deliberation with which they are promulgated, the Protean consistency with which they are maintained, and the total absence of all undue bias on their formation, from private partiality or per sonal resentment: with that admiration of his poetical talents which must be universally and inevitably felt for versification undecorated with the meretricious fascinations of harmony, for sentiments unsophisticated by the delusive ardour of philanthropy, for narrative en◄ veloped in all the Cimmerian sublimity of the impenetrable obscure. I. JOHNNY ON THE SEA. IV. CHEVY CHASE. V. THE BATHOS. VI. THE WORLD'S END. I. ILLE EGO. H! list to me: for I'm about Who, bent upon a desperate plan Tramp! tramp! across the land he went; And then he gave his bragging‡ vent— ୮ *Our hero appears to have been "all naked feeling and raw life,” like Arvalan, in the "Curse of Kehama." This is the Pegasa of the Cumberland school of poetry. Old Poulter's mare is the heroine "of one of our old ballads so full of beauty. A modern bard, "whose works will be read when Homer and Virgil are forgotten," was at infinite trouble to procure an imperfect copy of this precious piece of antiquity, and has rescued it from oblivion, si aîs placet, in the pages of "Thalaba." After all, perhaps, there is not much bragging in the speech of our hero. He has classical authority for self-panegyric, and, what is still better, the authority of Mr. Southey: And again; Come, listen to a tale of times of old : Come, for ye know me! I am he who sung Most righteously thy soul Thy song, and it shall teach thee, boy, to raise What degree of pleasure Cato would have derived from the "Carmen Triumphale" for the year 1814, is a point that remains to be decided. Ranarian minstrels of all ages and nations have entertained a high opinion of their own melody. The Muses of Styx, the Пipideç Ka. TaxJovial, have transferred their seat in modern days to the banks "For I'm the man who sallied forth, And swore this mare was far more worth "Old Homer from his throne I struck, 66 "To France I galloped on my roan, "A wild and wondrous stave I sung, To make my hearers weep: But when I looked, and held my tongue, "Oh! then, a furious oath I swore, Some dire revenge to seek ; of the Northern Lakes, where they inflate their tuneful votaries with inspiration and egotism. O dolce concento! when, to the philosophic wanderer on the twilight shore, ascends from the depths of Winander the choral modulation: Brek-ek-ek-ex! ko-ax! ko-ax! Our lay's harmonious burthen be : In vain yon critic owl attacks Our blithe and full-voiced minstrelsy. Still shall our lips the strain prolong Chorus in the Frogs of Aristophanes. * Ω φιλον ΥΠΝΟΥ θέλγητρον, ΕΠΙΚΟΥΡΟΝ ΝΟΣΟΥ, And conjured up, to make them roar, "To heaven and hell I rode away, And cursed them altogether. "Now, Proteus, rise! thou changeful seer! In every shape but those appear, Which taste and nature wear.' II. DIVERSE LINGUE, ORRIBILI FAVELLE. EVEN while he sung Sir Proteus rose, With salmon-scales instead of clothes, He first appeared a folio thick, Of modern language politic,† Where conscience was left out. * This seems to be an imitation of two lines in the "Dionysiaca " of Nonnus, selected by Mr. Southey as the motto to the "Curse of Kehama :" Στήσατε μοι Πρωτη πολυτροπον, οφρα φανει Ποικιλον ειδος ἔχων, ότε ποικιλον ύμνον αρασσω. Let me the many-changing Proteus see, To aid my many-changing melody. It is not at all surprising, that a man, under a process of moral and political metamorphosis, should desire the patronage of this multiform god, who may be regarded as the tutelary saint of the numerous and thriving sect of Anythingarians. Perhaps the passage would have been more applicable to himself, though less so to his poem, if he had read, suo periculo: Στήσατε μοι Πρωτη πολυτροπον, οφρα φανει Ποικιλον ειδος εχων, ΟΤ' ΑΜΕΙΒΩ ΠΟΙΚΙΛΟΝ ΕΙΜΑ! Before my eyes let changefnl Proteus float, When now I change my many-coloured coat. This language was not much known to our ancestors; now pretty well understood by the majority of the H but it is of C |