IMITATIONS OF HORACE, CARM. LIB. I. ODE xiv. TRANSLATED. TH THE ARGUMENT. HE Poet makes a voyage to Britain, in pursuance of his promise---lib. III. Ode iv. lin. 33.-"Vifam Britannos hofpitibus feros”-“ I will visit the Britons, inhospitable to ftrangers." The veffel in which he failed was called the Britannia, whether from the place of its deftination, or from the circumftance of being built of British wood, I cannot determine; but, I believe, for both reafons. After a tedious voyage, at laft, he arrived safe at Portsmouth.---The thip was grievously fhattered; but the Captain determined to go out again immediately, before she was well refitted, and while the weather was very unpromifing---Several of the crew were heard to mutter, in confequence of this proceeding; upon which the Captain, by advice of the pilot, put them in irons.---But the most curious incident was (if we may believe Quintilian), that Horace was indicted for a libel, as if, under the allegory of a fhip, he had intended to paint the dangers and diftreffes of the commonwealth ---Whoever perufes my verfion, will fee how groundlefs and abfurd this accufation was---The reader need only keep in mind, that the Poet, more safe at shore, makes this pathetic addrefs to the veffel, in which his life and fortunes were fo lately rifked-- TO THE GOOD SHIP BRITANNIA. BRITANNIA, while fresh ftorms are brewing, Your Your anchor's loft, you've sprung a leak; A A cub that knows not stem from stern, Q. HORAT. FLEC. CARM. LIB. I. O NAVIS, referent in mare te novi Et malus celeri faucius Africo, Poffint imperiofius ODE 14. Equor? Non tibi funt integra lintea; Silvæ filia nobilis Iactes et genus, & nomen inutile. Nil pictis timidus navita puppibus Fidit---Tu nifi ventis Debes ludibrium, cave. } Nuper Nuper follicitum quæ mihi tædium; Vites æquora Cycladas! MR. EDITOR*, UND NDERSTANDING that my !aft tranflation of an Ode of Horace did not displease the best judges, I have taken the liberty to fend you a fecond attempt, which I fubmit to your candour. It may feem matter of wonder to you, as it does to me, that neither Quintilian, nor Will Baxter, nor any other hunter of allegories, fhould find out the real drift of this ode, which is fo very eafy to be difcovered. The cafe, in fhort, is as follows. Auguftus, in the midst of peace and tranquillity, felt, or feigned, an alarm, on account of some books written by perfons fufpected of an attachment to the party of Cato and Brutus, and recommending republican principles. Now, Horace having been a colonel in Brutus's army, and being rather too free in profeffing his religious fentiments, naturally paffed for an atheist and a republican. Auguftus published an edict to tell his fubjects how happy they all were, in fpite of the fuggeftions of mal-contents; commanding them to stick close to their old religions; and threatening, that whoever was not active in aflifting the government, fhould be treated as an enemy to church and state. Upon this occafion Horace read-or affected to read, for I will not take my oath to his fincerity-a recantation. In one part of the ode he fays" Jupiter, who generally thunders and lightens in cloudy weather, now has driven his chariot through the ferene air." This is fo plain an emblem of Auguftus fulminating his cenfures in a time of perfect tranquillity, that it needs no farther comment. Our author refers to this circumftance again, CARM. vii. 5. *This Letter and Translation allude, with great delicacy, ingenuity, and fineffe, to the vifionary alarm about republican principles, raised at the beginning of the present war. "Cale "Cælo tonantem credidimus Jovem regnare: præfens Divus habebitur Auguftus" "We have believed that Jupiter reigns thundering from heaven: Auguftus fhall be esteemed a prefent God." In another place he exprefsly calls Auguftus Jupiter-EPIST. i. 19-43.— "Rides ait, et Jovis auribus ifta fervas"-" You joke," fays he, "and referve your verfes for the ear of Jove." For all fovereigns, while they are in power, are compared to the Sovereign of the Gods, however weak, wicked, or worthlefs they may be Nihil eft quod credere de fe, Non poffit, cum laudatur Dis æque potentas. I must not forget to add, that this edict of the Emperor was followed with numerous addreffes from large bodies of the men who were once called Romans, allowing the reality of the plots, lamenting the decay of piety, and promifing to refift all innovation, and to defend his facred Cæfarean Majesty with their lives and fortunes. HORACE, BOOK I. ODE XXXIV: TILL now I held free-thinking notions, Jove feldom lets his lightnings fly, And 106 THE EMBASSY TO CHINA. And ev'ry river in the nation, From concave fhores made replication*. I fee what power your Gods can fhew, And in his ftead exalt the base: Thus Fortune's gifts fome lofe, fome gain, HORAT. LIB. I. ODE 34. Mutare et infignem attenuat Deus, THE EMBASSY TO CHINA†. HE jealousy of the Chinese, who, judging from the example of India, might fufpect that the mercantile establishments which we asked for, were meant as * Shakespear's Julius Cæfar, A&t i. Scene 1. The ludicrous circumftance that gave rife to this Feu d'Esprit was ftrongly affirmed to be a fact by feveral of the East-India Company's officers. the |