« ForrigeFortsett »
To say, the dead are well : bring it to that,
Mess. Good madam, hear me.
, go to, I will; But there's no goodness in thy face. If Antony Be free, and healthful,—why so tart a favor To trumpet such good tidings? If not well, Thou shouldst come like a fury crowned with snakes, Not like a formal man. Mess.
Will’t please you hear me? Cleo. I have a mind to strike thee, ere thou speak’st. Yet if thou say, Antony lives, is well, Or friends with Cæsar, or not captive to him, I'll set thee in a shower of gold, and hail Rich pearls upon thee.? Mess.
Madam, he's well. Cleo.
Well said. Mess. And friends with Cæsar. . Cleo.
Thou’rt an honest man. Mess. Cæsar and he are greater friends than ever. Cleo. Make thee a fortune from me. Mess.
But yet, madam, Cleo. I do not like but yet; it does allay The good precedence :: fie upon but yet ; But yet is as a jailer to bring forth Some monstrous malefactor. Pr’ythee, friend, Pour out the pack of matter to mine ear, The good and bad together. He's friend with Cæsar; In state of health, thou say'st; and, thou say'st, free.
Mess. Free, madam! no; I made no such report;
For what good turn?
I am pale, Charmian. Mess. Madam, he's married to Octavia.
1 i. e, not like a man in form; not in your own proper shape.
2 The Eastern ceremony at the coronation of their kings was to powder them with gold-dust and seed-pearl.
3 i. e. abates the good quality of what is already reported.
Cleo. The most infectious pestilence upon thee!
[Strikes him down. Mess. Good madam, patience. Cleo.
What say you ?-Hence,
[Strikes him again. Horrible villain! or I'll spurn thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy head;
[She hales him up and down Thou shalt be whipped with wire, and stewed in brine, Smarting in lingering pickle. Mess.
Gracious madam, I, that do bring the news, made not the match.
Cleo. Say 'tis not so, a province I will give thee,
He's married, madam.
[Draws a dagger. Mess. Nay, then I'll run. What mean you, madam? I have made no fault.
[Exit. Char. Good madam, keep yourself within yourself; 2 The man is innocent.
Cleo. Some innocents 'scape not the thunderbolt.
Char. He is afeard to come.
I will not hurt him :-
1 Profit thee, recompense thee. 2 “ Contain yourself, restrain your passion within bounds."
Eura care ma chama O SENTTIENENLERE VERTRIENNALI GERMANIA NEW ROM. Scharen SnerRKENA STRANNO A CLONE WIL AANVRANNO RIN NAMA RAM maar nie a nasran ara ata a au maana na maana ana in asserere at mantan kartta
An host of tongues; but let ill tidings tell
I have done my duty.
He is married, madam.
0, I would thou didst ;
Mess. I crave your highness' pardon.
He is married ?
you. To punish me for what you make me do, Seems much unequal. He is married to Octavia.
Cleo. O that his fault should make a knave of thee,
[Exit Messenger. Char.
Good your highness, patience.
I am paid for't now.
1 The old copy thus exhibits this line:
6 That art not what thou’rt sure of. Get thee hence." The emendation admitted in the text is partly that of Monck Mason. 2 Feature was anciently used for the form or fashion of the whole body.
The color of her hair :-bring me word quickly.
[Exit ALEXAS. Let him forever go.—Let him not-Charmian, Though he be painted one way like a Gorgon, The other way he's a Mars.-- Bid you
[To MARDIAN. Bring me word, how tall she is.—Pity me, Charmian, But do not speak to me.-Lead me to my chamber.
Enter POMPEY and MENAS, at one side, with drum
and trumpet ; at another, CÆSAR, LEPIDUS, ANTONY, ENOBARBUS, MECÆNAS, with Soldiers marching.
Pom. Your hostages I have, so have you mine;
1 Cleopatra is now talking in broken sentences, not of the messenger but of Antony
2 Brave, courageous.
Have one man but a man? And that is it,
Take your time.
sails; We'll speak with thee at sea; at land, thou know'st How much we do o'ercount thee. Pom.
At land, indeed, Thou dost o'ercount me of my father's house : 2 But, since the cuckoo builds not for himself, Remain in't as thou mayst. Lep.
Be pleased to tell us
There's the point.
And what may follow,
You have made me offer
with unhacked edges, and bear back Our targe undinted.
Cæs. Ant. Lep. That's our offer.
2 6 At land, indeed, thou dost exceed me in possessions ; having added to thy own my father's house."
3 “Keep it while you can.”