And, doubling that, most holy. Your means abroad You have me,1 rich; and I will never fail Imo. The gods will diet me with. Thou art all the comfort There's more to be considered; but we'll even All that good time will give us. I am soldier to,3 and will abide it with A prince's courage. Away, I pr'ythee. 2 Pis. Well, madam, we must take a short farewell; Lest, being missed, I be suspected of Your carriage from the court. My noble mistress, Imo. Amen; I thank thee. [Exeunt. SCENE V. A Room in Cymbeline's Palace. Enter CYMBELINE, Queen, CLOTEN, LUCIUS, and Lords. Cym. Thus far; and so, farewell. Thanks, royal sir Luc. And am right sorry, that I must report ye My master's enemy. Cym. Our subjects, sir, Will not endure his yoke; and for ourself To show less sovereignty than they, must needs Appear unkinglike. Luc. A conduct over land, to Milford-Haven.. 4 1 "As for your subsistence abroad, you may rely on me." 2 We'll make our work even with our time; we'll do what time will allow. 3 i. e. equal to, or have ability for it. 4 We should, apparently, read "his grace and you," or "your grace and yours." Cym. My lords, you are appointed for that office; The due of honor in no point omit. So, farewell, noble Lucius. Luc. Clo. Receive it friendly; I wear it as your enemy. Your hand, my lord. but from this time forth Sir, the event Is yet to name the winner; fare you well. Cym. Leave not the worthy Lucius, good my lords, Till he have crossed the Severn.-Happiness! [Exeunt LUCIUS and Lords. Queen. He goes hence frowning; but it honors us, That we have given him cause. Clo. 'Tis all the better: Your valiant Britons have their wishes in it. Cym. Lucius hath wrote already to the emperor Will soon be drawn to head, from whence he moves Queen. [Exit an Attendant. Cym. Re-enter an Attendant. Where is she, sir? How Can her contempt be answered? Please you, sir, Atten. She should that duty leave unpaid to you, She wished me to make known; but our great court 'Her doors locked? Cym. [Exit Queen. Queen. Go, look after. [Exit CLOTEN. Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!- Where is she gone? Haply, despair hath seized her; To her desired Posthumus. Gone she is To death or to dishonor; and my end Can make good use of either. She being down, Re-enter CLoten. How now, my son? Clo. 'Tis certain, she is fled; Go in, and cheer the king. He rages; none Dare come about him. 1 The first folio reads lowd. Queen. All the better; may This night forestall him of the coming day!1 1 [Exit QUEEN. The low Posthumus, slanders so her judgment, To be revenged upon her. For, when fools Enter PISANIO. v illain, Shall-Who is here? What! are you packing, sirrah? O, good my lord! Thy heart to find it. Is she with Posthumus ? From whose so many weights of baseness cannot A dram of worth be drawn. Pis. Alas, my lord, How can she be with him? When was she missed? He is in Rome. Clo. Where is she, sir? Come nearer; No further halting. Satisfy me home, What is become of her? Pis. O, my all-worthy lord! Clo. All worthy villain ! Discover where thy mistress is, at once, At the next word,-No more of worthy lord,— 1 i. e. may his grief this night prevent him from ever seeing another day, by anticipated and premature destruction. 2 Than any lady, than all ladies, than all womankind. Speak, or thy silence on the instant is Pis. Then, sir, Or this, or perish.1 She's far enough; and what he learns by this, Aside. May prove his travel, not her danger. Clo. Humph! [Aside. Pis. I'll write to my lord she's dead. O'Imogen, Safe mayst thou wander, safe return again! Clo. Sirrah, is this letter true? Pis. Sir, as I think. Clo. It is Posthumus' hand; I know't.-Sirrah, if thou wouldst not be a villain, but do me true service; undergo those employments, wherein I should have cause to use thee, with a serious industry,—that is, what villany soe'er I bid thee do, to perform it directly and truly,—I would think thee an honest man. Thou shouldst neither want my means for thy relief, nor my voice for thy preferment. Pis. Well, my good lord. Clo. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly thou hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not in the course of gratitude but be a diligent follower of mine. Wilt thou serve me? Pis. Sir, I will. Clo. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy possession? Pis. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress. Clo.' The first service thou dost me, fetch that suit hither; let it be thy first service; go. Pis. I shall, my lord. [Exit. 1 By these words, it is probable Pisanio means, "I must either practise this deceit upon Cloten, or perish by his fury." Dr. Johnson thought the words should be given to Cloten. |