Sidebilder
PDF
ePub
[ocr errors]

The nature of man is fond of novelty. A mind, solicitous about the future, is miserable. Time [is] destructive of things. An animal more sacred than these, and more capable of a profound mind, was as yet wanting.

The mind of men is ignorant of fate and future fortune. Skilful in law, letters, and antiquities. We have always been most desirous of praise. About to die, she appeals to the gods and to the stars, conscious of her fate.

The greatest of benefits are those which we receive from [our] parents. Many of those trees were planted by my own hand. O Pompey, first of my companions. They killed eighty of the Macedonians.

Caiumny is the most baneful of all things. Many thousand birds shelter themselves in the woods. No beast is wiser than the elephant. There is no one of us without fault. Set before thine eyes every one of these kings.

Sum natura homo novitas avidus. Anĭmus, futūrus anxius, calamitōsus sum. Tempus edax res. Sanctus hic abl. pl. animal, mensque capax altus, desum impf. adhuc.

Nescius mens homo fatum, sors (sortisque) futūrus. Jus (juris), litĕræ, et antiquitas peritus. Laus avidus semper sum. Testor moriturus deus acc. pl. et conscius fatum sidus.

Beneficium magnus sum is (ea, qua) a parens accipio. Multus iste arbor meus manus abl. sero3. Pompeius (Pompei) meus primus sodalis. Octoginta Macedo interficio3.

Omnis res sum nocens calumnia. Multus in sylva avis sui mille (millia) condo. Nullus fem. sing. bellua gen. pl. prudens sum elephantus abl. Nemo ego sum sine culpa. Pono ante oculus, unusquisque hic rex.

ENGLISH TO BE TURNED INTO LATIN.

The most learned of the Romans. (No one nulla) of the sisters. The most learned of his age. The greatest of all rivers. Ignorant of fraud. Fearful of the gods. A mind conscious of right. Guilty of avarice. Patient of or able to endure cold. Skilled in grammar. One of the muses. (Many multa) [of] trees. The most elegant of the philosophers. No one of mortals is wise [at] all hours (abl.) Ægle, the most beautiful of the Naiades. Cicero was too greedy of glory. Thou art not prodigal of gold. Live mindful of old age and death.

Because he had known him desirous of new things [i. e. novelty]. The nation was most greedy of gold. All [men] hate those who are unmindful of a benefit. The lion is the bravest of animals. Unable to endure, and unacquainted with man, she traverses the pathless woods. If any deities regard the pious (plur.), if justice any where subsists, and a mind conscious to itself of right, may the gods bear to thee just rewards. Man, who is a partaker of reason and speech, is more excellent than beasts, who are void of reason and speech. Land, fruitful of corn, and much more fruitful of the grape. The king was ignorant which of them might be Orestes. The first of the Roman kings was Romulus. One of the sons of Priam.

Guilty, reus: skilled, doctus: is wise, (sapit): Naiădes: too, nimis; greedy, avidus: because, quòd: unable to endure, impatiens; unacquainted, expers; traverses the pathless woods, (nemorum avia lustrat): (if any deities, si qua numina); regard, respecto1; if justice any where subsists, (si quid usquam justitiæ est); just, dignus: partaker, particeps; void, expers: fruitful, ferax; corn, Ceres: was ignorant, (ignorabat); which or whether, (uter).

ADAM.-RULE 11, Obs. 2.

This Genitive is frequently and elegantly varied by a preposition; as, Unus de fratribus, One of the brothers

most

A certain one of them. The elder of two sons. He the beautiful above all others. Crœsus the most opulent among kings. Ripheus also falls, who was the most just among the Trojans, and most strict in integrity. Orgetorix was by far the noblest and richest among the Swiss.

Quidam ex ille. Ex duo filius major. Ipse ante alius pulcher omnis. Croesus inter rex opulentus. Cado et Ripheus, justus unus qui sum perf. in Teucri abl. et servans superl. æquum gen. Apud Helvetii, longè nobilis et dives (ditissimus) sum perf. Orgetōrix.

ENGLISH TO BE TURNED INTO LATIN.

The nation of the Suevi is by far the greatest and most warlike of all the Germans. They are said to have a hundred

(cantons pagos); (from ex) which they every year (bring educunt) a thousand of armed [men] (out of their suis ex) territories, for the sake of making war.

By far, longè; every year, (quotannis); a thousand, (singula millia); territories, finis; for the sake, causâ ; making war, bello (bellandi.)

ADAM.-RULE 7.

MODEL.

A man of singular virtue, or

a man with singular virtue.

EXERCISE

A man of the greatest wisdom. Men with hostile intentions. A monster of no virtue. A man of great counsel.

A boy of a good disposition. A rose of a pleasant fragrance. Do instruct Lentulus, a youth of the highest hope and of the greatest virtue.

Why has the vexed queen of the gods compelled a man, distinguished for his piety, to struggle through so many calamities?

The little ant (for it is an example) with great industry, carries with her mouth whatever

Vir singularis virtutis, or vir singulāri virtūte.

30.

Mon

Vir summus prudentia gen. or abl. Homo inimicus animus abt. sing. strum nullus virtus abl. Vir consilium magnus. Puer probus indoles abl. Rosa jucundus odor gen. Lentulus, eximius spes abl., summus virtus gen., adolescens facio 2 pers. sing. imper. erudio 2 pers. subj.

Quidve dolens regīna deus (deum) tot volvo inf. casus insignis acc. pičtas abl. vir impello perf. subj.?

Parvulus formica (nam exemplum dat. sum) magnus labor gen. traho os

* Obs. 3. Sometimes the adjective agrees with the former substantive, or the subject of discourse, and the latter substantive is put in the ablative case.

she is able, and adds to the heap, which it constructs, not ignorant and not incautious of the future.

abl. quicunque ncut. possum, atque addo acervus, qui struo3, haud ignārus ac non incautus futurus.

ENGLISH TO BE TURNED INTO LATIN.

The servant of Panopio was a man of wonderful fidelity (gen.). Miltiades was (a commander dux) with regal authority among the inhabitants of Chersonesus. Cimon, the Athenian, was a man of the greatest liberality (abl.); he enriched (many plures), and buried (many complures) poor [people, when] dead, at his own expense (abl.). He was a commander of incredible valour (abl.), great in war, (and no less neque minor) in peace. A boy of an ingenuous countenance (gen.) and ingenuous modesty (gen.). (I have sunt mihi) twice seven nymphs (nom.) of exquisite beauty (abl.).

Wonderful, admirabilis; fidelity, fides; authority, dignitas; inhabitants, incola; Chersonesus: enriched, locupleto; buried, (extulit); his own, suus; expense, sumptus; exquisite, præstans; beauty, corpus.

[blocks in formation]

Now, Mysis, I have need in this affair of thy ready malice and cunning. What occasion What occasion have I for thy friendship? Now thou hast occasion, Eneas, for fortitude, now for a firm resolution.

I have no need of the arms of Vulcan, nor of a thousand ships against the Trojans. Arms for a valiant man must be made; now there is need of strength, now of nimble hands, now of all [your] masterly skill.

So it must be done. Before thou dost begin, it is necessary to deliberate, and when thou hast considered, thou must act speedily. Prepare what is necessary to be prepared.

Soldiers are necessary. Many [things] are necessary for us. Whatever [things] are necessary for the siege.

He has need of that which Hannibal and other generals used in [the midst of] dangers and battles, which is called presence of mind.

Mysis, nunc opus sum ego tuus expromptus malitia atque astutia ad hic

res.

Quis neut. opus sum

ego tuus amicitia? Nunc animus plur. opus, (Ænea), nunc firmus pectus. Non opus sum ego arma Vulcanus, non (mille) carina in Teucri

асс.

Arma acer (facienda) vir ; nunc vis plur. usus, nunc manus abl. rapidus, omnis nunc ars abl. (magistrá).

Ita factus sum opus. Priusquam incipio subj., consultus, et ubi consulo perf. subj., maturè factus opus est. Quis neut. parātus opus sum, paro 2 p. sing. imper.

Opus sum plur. miles (milites). Multus ego opus sum plur. Quicunque nom. neut. plur. ad oppugnatio opus sum.

Is is (id ei) opus sum qui (qu) Hannibal atque alius imperator in periculum et prælium utor, (quod) dico præsens gen. animus gen. consilium nom.

ENGLISH TO BE TURNED INTO LATIN.

We have need of a nonitor. He has need of money. Sometimes there is occasion for a grave style, and often for a lively [one]. There is need of brevity. What need is [there] of words? He said (that he had need of sibi opus esse) many [things]. Let him give pardon easily, (who cui) has need of pardon. There is no need of passion (in unishing a puniendum). What need is there of more (plur.)?

« ForrigeFortsett »