[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]


Behold her well; I pray you, look upon her : Des. Alas,' my lord, what may you mean by
Do you see, gentlemien ? pay, guiltiness will speak, that?
Though tongues were out of use.

Oth. Well, do it, and be brief; I will wall by:
Enter Emilia

I would not kill thy unprepared spirit; -- white Emil. 'Las, what's the matter; what's the No,Heaven forefend!—I would not kill thy soul. matter, husband ?

Des. Talk you of killing ? Iago. Cassio hath here been set on in the dark, Oth. Ay, I do. i

re By Roderigo, and fellows that are 'scap?d;, Des. Then, heaven He's almost slain, and Roderigo dead.

Have mercy on me! Emil. Alas, good gentleman ! alas, good Cassio! Oth. Amen, with all my heart ! Iago. This is the fruit of whoring. --Prythee, Des. If you say so, I hope you will not kill me. Emilia,

Oth. Humph!

[then, Go know of Cassio where he supp'd to-night :- Des. And yet I fear yout; for you are fatal What, do you shake at that ?

When your eyes roll so : why I should fear, I Bian. He supp'd at my house, but I there- know not, fore shake not.

Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I Taga. O, did he so? I charge you go with me. fear. Emil : Fie, fie upon thee, strumpet!

Oth. Think on thy sins.
Bian. I am no strumpet : but of life as honest, Des. They are loves I bear to you..
As you that thus abuse

Oth. Ay, and for that thou diest,
Emil. As I? foh! fie upon thee! [dress'd : Des. That death's unnatural, that kills for

Iago. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio loving,
Come, mistress, you must tell us another tale. Alas, why gnaw you so your nether lip?
Emilia, run you to the citadel,

Some bloody passion shakes your very frame: And tell my lord and lady what has happ'd.- These are portents; but yet I hope, I hope, Will you go on, I pray?- This is the night, They do not point on me.

Island Brit T


Oth. Peace, and be stilling That either makes me, or fordoes me quite.

Des. I will so; what's the matter ? [exeunt. Oth. That handkerchief, which I só lov'd,

and gave thee, Desdemona in bed, asleep. A light burning. Thou gav'st to Cassio. Enter Othello.

Des. No, by my life and soul : Oth. It is the cause, it is

the cause, ndy soul, Send for the man, and ask him. Let me not name it to you, you chaste stars !- Oth. Sweet soul, take heed, It is the cause. -Yet I'll not shed her blood; Take heed of perjury; thou’rt on thy deathbed. Nor scar that' whiter skin of hers than snow, Des. Ay, but not yet to die. And smooth' as monumental alabaster.

Oth. Yes, presently :

[takes off his sword. Therefore confess thee freely of thy sin ; Yet she must die, else she'll betray more men. For to deny each article with oath, Put out the light, and then put out the light: Cannot remove, nor choke, the strong conception, If I quench thee, thou flaming minister,

That I do groan withal. Thou art to die. I can 'again thy former light restore,

- Des. Then, Lord have mercy on me! Should I repent me:—but once put out thine, Oth. I say, amen. Thou cunning'st pattern of excelling nature, Des. And have you mercy too!- I never did , I know not where is that Promethean lieat, Offend you in my life; never lov'd Cassio, That can thy light relume.. When I havc But with such general warranty of heaven pluck'd thy rose,

As I might love: "I never gave him token. I cannot give it vital growth again,

Oth. By heaven, I saw my handkerchief is It needs must wither: Pll smell it on the tree.

his hand.

[kisses her. O perjur'd woman! thou dost stone my heart, O, balmy breath, that dost almost persuade And mak'st me call, what I intend to do, Justice to break her sword !--One more, one A murder, which I thought a sacrifice:

I saw the handkerchief. Be thus when thou art dead, and I will kill thee, Des. He found it then; And love thee after :-One more, and this the last : I never gave it him :--Sond for him hlthes, So sweet was ne'er so fatal. I must weep, And let him confess a truth. But they are cruel tears: This sorrow's heavenly; Oth. He hath confess'd. It strikes, where it doth love: _She wakes- Des. What, my lord ? Des. Who's there? Othello?

Oth. That he hath-us'd thee. 2 Oih. Ay, Desdemona.

Des. How? unlawfully?
Des. Will you come to bed, my lord ?

Oth. Ay.
Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona ? Des. He'll not say so.
Des. Ay, my lord.

Oth. No, his mouth is stoppid;
Oih. If you bethink yourself of any crime, Honest Jago hath ta'en order for't.
Unreconcil'd as yet to heaven and grace,

Des. My fears interprets then,--What, is ho Buiicit it for straight.

dead ?


Oth. Had all his hairs been lives, my great : Des. A guiltless death I die. 145 revenge

Emil. O, who hath done Had stomach for them all.

This deed ? Des. Alas ! he is betray'd, and I undone. Des. Nobody; I myself; farewell : 2014 Oth. Out, strumpet ! weep'st thou for him to Commend me to my kind lord ; 0, farewell. 1 1152 my face?

[dice Des. O, banish me, my lord, but kill me not. Oth. Why, how should she be murder'a ? Oth. Down, strumpet !

Emil. Alas, who knows? Des. Kill me to-morrow, let me live to-night. Oth. You heard her say herself, it was not I. Oth. Nay, if you strive, 5333431.3514- Emtl. She said so; I must needs report the Des. But half an hour. i

truth. Oth. Being done,

Oth. She's, like a liar, gone to burning hell; There is no pause.

ta (
247) 'Twas I that kill'd her.

262 · Des. But while I say one prayer.

tes: 21 il Emil. O, the more angel she, Labas Oth. It is too late.

(her smothers 'her. And you the blacker devil!.. 14! Emil. [within.] My lord, my lord! what ho! Oth. She turn'd to folly, and she was a whora my lord ! my lord!!,

Emil. Thou dost belié her, and thou art a devil. Oth. What noise is this ?--Non dead? not yet Oth. She was false as water.sta Its quite dead ?

. Emil. Thou art rash as fire, to say so? I, that am cruel, am yet merciful ;196****: That she was false ; 0, she was heavenly true! I would not have thee linger in thy pain..? Oth. Cassio did tup her : ask thy husband else. So, so.

O, I were damn'a beneath all depth in hell, Emil. [within.] What ho! my lørd! my lord ! But that I did proceed upon just grounds: 11.11 Oth. Who's there?

To this extremity; thy husband knew it all. 1 Emil. [within.] 0, good myi-lurd, I would Emil. My husband ? speak a word with you.. AS

Oth. Thy husband. Oth. Yes ;-'tis Emilia :-by and by. - She's Emil. That she was false to wedlock ? dead.

Oth. Ay, with Cassio. 'Tis like she comes to speak of Cassio's death; Nay, had she been true, The noise was high.-Ha! no more moving?? If heaven would make me such another world Still as the grave.

Shahi she come in? were't Of one entire and perfect chrysolite, !030) good ?

I'd not have sold her for it.

bris I think, she stirs again - No.What's the best? Emil. My husband ? If she come in, she'll sure speak to my wife: Oth. Ay, 'twas he that told me first;'! 9 Juin My wife! my wife! what wife ?-I have no An honest man be is, and hates the slime 110 O, insupportable ! O heavy hour ? (wife: That sticks on filthy deeds. ( Methinks, it should be now a huge eclipse

Emil. My husband ? Of sun and moon ;and that the affrighted globe Oth. What needs this iterance, woman! I say; Should yawn at alteration.

thy husband ? Emil. [within.) I do beseech you, I may speak Emil. O mistress, vilainy hath made mocka with you,

a'zosts with love ! A

U? .. 0, good my lord!

My husband say, that she was false ? ,...) Oth. I had forgot thee: O, come in, Emilia :- Oth. He, woman ; do Intruder OYOT Soft,—by and by :-let me the curtains draw. I say, thy husband: dost understand the word? Where art thou ? what's the matter with thee My friend, thy husband, honest, honest Jago. T nów ?

[unlocks the door, Emil. If he say so, may his pernicious soul Enter Emilia. 'Tv Lund og

Rot half a grain a day! he lies to the heart to Emil

. O, good, my lord, yonder's i foul murder She was too fond of her most filthy bargais. Oth. What? now?

Oth. Ha!

sy eie SAT Emil, But now, my lord !

Emil. Do thy worst ; Oth. It is the very error of the moon; This deed of thine is no more worthy heaven, She comes more near the earth than she was wont, Than thou wast worthy And makes men mad.

Oth. Peace, you were best,

[harm, Emil. Cassio, my lord, has kill'd a young Vene- Emil. Thou hast uot half the power to do me Call'd-Roderigo.

(tian, As I have to be hurt. Ogull! O dolt ! Vi Oih. Roderigo kill'd !

As ignorant as dirt! thou hast done a deed, And Cassio killd?,:/

I care not for thy sword; I'll make thee known, Emil , No, Cassio is not kill'd.

ve Though I lost twenty, lives :-Help! help! bo! Olh. Not Cassio kill'd ? then murder's out of help!

(der! And sweet revenge grows harsh.

(tune, The Moor has kill'd my mistress ; murder ! purDes. O falsely ! falsely murdered !

Enter Montano, Gratiano, and Iago. Emil. Asfas! what cry is that?

Mon. What is the matter how now, general? Oth. That! what?

2. (voice : Emil. O, are you come, lago ? you bave aluno Emil. Out, and alas! that was my lady's well, Help! help! hol help!--O lady, speak again ! That' men must lay their murders on your book, Sweet Desdemona ! O, sweet mistress, speak! 1. Gra. What is the matter? Uso na

[ocr errors]
[ocr errors]

Emil. Disprove this villain, if thou be'st a man: I found by fortune, and did give my husbayd ; He says, thou told'st him that his wife was false: For often, with a solemn earnestness, I know thou did'st not, thou’rt not such a villain; (More than, indeed, belong'd to such a trifc) Speak, for my heart is full.

(more He begg'd of me to steal it. Iago. I told him what I thought; and told no Iago. Villainous whore Than what he found himself was apt and true. Emil. She gave it Cassio! no, alas; I found it,

Emil. But did you ever tell him, she was false? And I did give't my husband. lago. I did

Iago. Filth, thou liest. Enil. You told a lie; an odious, damned lie; Emil. By heaven, I do not; I do not, gentlemen : Upon my 'soul, a lie; a wicked lie:

O murd'rous coxcomb! what should such a fool She false with Cassio ! did you say, with Cassio ? | Do with so good a wife? Iago. With Cassio, mistress; go to, charın

[Iago stabs Emil. then runs out. your tongue.

Oth. Are there no stones in heaven, (villain ! Emil. I will not charm my tongue; I am But what serve for the thunder?— Precious bound to speak;

Gra. The woman falls; sure, he has kill'd his My mistress here lies murder'd in her bed.

wife. All. O heavens forefend !

Emil. Ay, ay; O, lay me by my mistress' side! Emil. And your reports have set the murder on. Gra. He's gone; but his wife's kill'd. Oth. Nay, staré not, masters; it is true, indeed. Mon. 'Tis a notorious villain. Take you this Gra. 'Tis a strange truth.

weapon, Mon. O monstrous act!

Which I have here recover'd from the Moor: Emil. Villainy, villainy, villainy !

Conne, guard the door without; let him not pass, I think upon't, I think, - I smellit;-O villainy! But kill him rather ; I'll after that same villain, I thought so then ;-I'll kill myself for grief. For 'tis a damned slave. [exeunt Mon. and Gra. O villainy, villainy !

Oth. I am not valiant neither, Iago. What, are you mad ? I charge you, get But every puny whipster gets my sword:you home.

(speak; | But why should honour outlive honesty? Emil. Good gentlemen, let me have leave to Let it go all. 'Tis proper I obey him, but not now :-

Emil. What did thy song bode, lady? Percbance, Iago, I will ne'er go home.

Hark, canst thou hear me? I will play the swan, Oth. O! O! O! [hanging over his wife. And die in music;- Willow, willow, willow.— Emil. Nay, lay thee down, and roar;

Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor; For thou hast kill'd the sweetest ipdocent,

So come my soul to bliss, as I speak true; That e'er did lift up eye.

So speaking as I think, I die.--I die. (dies. Oth. O, she was foul!

[rising. Oth. I have another weapon in this chamber, I scarce did know you, uncle: there lies your It is a sword of Spain, the ice-brook's temper; niece,

O, here it is :-Uncle, I must come fort Whose breath, indeed, these hands have newly Gra. [within ) If thou attempt it, it will cost stopp'd :

thee dear; I know, this act shows horrible and grim. Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's Oth. Lookin upon me thens, and speak with me

Or, naked as I am, I will assault thee. Thy match was mortal to him, and pure grief

Re-enter Gratiano. Shore his old thread in twain : did he live now, Gra. What is the matter? This sight would make him do a desperate turn,

Oth. Behold! I have a weapon; Yea, curse bis better angel from his side,

A better never did itself sustain And fall to reprobation.

Upon a soldier's thigh: I have seen the day, Oth. 'Tis pitiful: but yet Iago knows, That, with this little arm, and this good sword, That she with Cassio bath the act of shame I have made my way through more impediments A thousand times cummitted; Cassio confess'd it: Than twenty times your stop:-- But, О vain boast! And she did gratify his amorous works

Who can control bis fate? 'tis not so now.With that recognizance and pledge of love Be not afraid, though you do see me weapon'd; Which first I gave her: I saw it in his hand; Here is my journey's end, here is my butt, It was a handkerchief, an antique token

And very sea-mark of my utinost sail. My father gave my mother.

Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear; Emil. O heaven! O heavenly powers! Man but a rush against Othello's breast, Iayo. Conne, hold your peace. [sir? no; And he retires;- where should Othello go?

Emil. 'Twill out, 'will out:--I hold my peace, Now, how dost thou look now? O ill-starr'd No, I will speak as liberal as the air;

wench! Let heaven, and men, and devils, let them all, Pale as thy smock! when we shall meet at compt, All, all, cry shame against me, yet I'll speak. This look of thine will hurl my soul fronı heaven, Iago. Be wise, and get you home.

And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl? Emil . I will not. [Iago offers to stab his wife. Even like thy chastity

.. Gra. Fie!

O cursed, cursed slave! —Whip me, ye devils, Your sword upon a woman? (speak'st of, From the possession of this heavenly sigar!

Emi. Othou dull Moor! that bandkerchiefthou Blow me about in winds ! roast me in sulplur!


man ?

Wash me in steep-down gulfs of liquid fire ! And be himself confess'd, but even now,
O Desdemona! Desdemuna! dead ?

That there he dropp'd it, for a speciai purpose Dead, O!0! O!

Which wrought to his desire. Enter Lodovico, Montano, Cassio, carried in a Oth. O foul! fool! fool!

chair, and Officers, with Iago, prisoner. Cas. There is, besides, in Roderigo's letter, Lcd. Where is this rash and most unfortunate How he upbraids Iago, that he made him

Brave me upon the watch; whereon it came Oth. That's he, that was Othello;

here I am.

That was cast: And even but now he spake, Lod. Where is that viper ? bring the villain After long seeming dead, Iago hurt him, forth.

(that's a fable: Iago set him on. Oth. I look down towards bis feet ;-but Lod. You must forsake this room, and


with If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Your power and your command is taken off, [us;

[Othello wounds Iago. And Cassio rules in Cyprus. For this slave, Lod. Wrench bis sword from him.

If there be any cunning cruelty, Iago. I bleed, sir; but not kill'd.

That can torment him much, and hold him long, Oth. I am not sorry neither; I'd have thee live; It shall be his. You shall close prisoner rest, For, in my sense, 'tis happiness to die.

Till that the nature of your fault be known Lod. O thou Othello, that was once so good, To the Venetian state:-Come, bring him away. Pall'n in the practice of a cursed slave,

Oth. Soft you: a word or two, before you go. What shall be said to thee?

I have done the state soine service, and they know Oth. Why, any thing:

No more of that!—I pray you, in your letters, [it; An honourable murderer, if you will;

When you shall these unlucky derds relate, For Dought I did in hate, but all in honour. Speak of me as I am; nothing extenuate, (speak Lod. This wretch hath part coufess'd his Nor set down aught in malice: then must you villainy:

Of one, that lov'd not wisely, but too well; Did you and he consent in Cassio's death? Of one, not easily jealous, but, being wrought, Oih. Ay.

Perplex'd in the extreme; of one, whose haud, Cas. Dear general, I never gave you cause. Like the base Júdean, threw a pearl away,

Oth. I do believe it, and I ask your pardon. Richer than all his tribe; of one, whose subdu'd Will you, I pray you, demand that demi-devil, Albeit unused to the melting mood, (eyes, Why he hath thus ensnar'd my soul and body? Drop tears as fast as the Arabian trees Iago. Demand me nothing: what you know Their medicínal gum: Set you dową this:

And say, besides,--that in Aleppo once, From this time forth I never will speak word. Where a malignant and a turban'd Turk Lod. What? not to pray?

Beat a Venetian, and traduc'd the state, Gra. Torments will ope your lips.

I took by the throat the circumcised dog, Oth. Well, thou dost best.

And smote him-thus.

[stabs himself: Lod. Sir, you shall understand what bath Lod. O bloody period ! befall'n,

[letter, Gra. All, that's spoke, is marr'd. Which, as I think, you know not: Here is a Oth. I kiss'd thee, ere I kill'd thee: Found in the pocket of the slain Roderigo;

but this,

(falls upon Desdemona. And bere, another: the one of them imports Killing myself, to die upon a kiss.

i dies. The death of Cassio to be undertook

Cas. This did I fear, but thought he had no By Roderigo.

For he was great of heart.

(weapon; Oth. O villain!

Lod. O Spartan dog,
Cas. Most beathenish, and most gross! More fell than anguish, hunger, or the sea !

Lod. Now here's another discontented paper, Look on the tragic loading of this bed; (to Iago.
Found in his pou.set too; and this, it seems, This is thy work: the object poisons sight;
Ruderigo meant to 'lave sent this damned villain; Let it be hid.—Gratiano, keep the house,
But that, belike, Injo in the interim

And seize upon the fortunes of tlio Iloor Came in and satisfied hiin.

For they succeed to you.--To you, lord governor Vih. O the perviciu us caitiff!

Remains the censure of this hellish villain; How came you, Cassio, by that handkerchief The time, the place, the torture,- euririce it? 'That was my wife's ?

Myself will straight aboard; and, to the state Cas. I found it in my chamber:

This beavy act with beavy beart relate. [useurata

[ocr errors]

you know:

: No way

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]


It Scorts Eing of Sicilia:

An old Shepherd, reputed Father of Perdita? Mam. Ilius, his son.

Clown, his Son. Camillo,

Servant to the old Shepherd.

701 03 Antigonus,

Sicilian Lords.

Autolicus, a Rogue.,

Time, as Chorus.
Acher Sicilian Lord.

Hermione, Queen to Leontes.

Perdita, Daughter to Lcontes and Hermione. Rogero, a Sicilian Gentleman.

Paulina, Wife to Antigonus.
An Attendant on the young Prince Mamillius

Officers of a Court of Judicature.
Polixenes, King of Bohemia :

Florizel, his Son.

Archidamus, a Bobemian Lord.
A Mariner.

Lords, Ladies, and Attendants ; Satyrs for a dancé; Shep Gaoler.

herds, Shepherdesses, Guards, &c,

Two other Ladies, 2} attending the Queen.

}, Shepherdosses.

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]


SCENE 1. SICILIA, AN ANTECHAMBER IN LEONTES' attornied, with interchange of gists, letters, loving PALACE,

embassies; that they have seemed to be together, Enter Camillo and Archidamus.

though absent; shook hands, as over a vast; and Arch. İf you shall chance, Camillo, to visit embraced, as it were, from the ends of opposed Bohemia, on the like occasion wherein my ser- winds. The heavens continue their loves! vices are now on foot, you shall see, as I have said, Arch. I think, there is not in the world either, great difference betwixt our Bohemia, and your malice, or matter, to alter it.

You have an unSicilia.

speakable comfort of your young prince MamilCam. I think, this coming summer, the king lius; it is a gentleman of the greatest promise, that of Sicilia means to pay Bohemia the visitation ever came into my note. which he justly owes him.

Cam. I very well agree with you in the hopes Arch. Wherein our entertainment shall shame of him: it is a gallant child; one that, indeed, us, we will be justified in our loves : for, indeed, physics the subject, makes old hearts fresh : they, Cam. 'Beseech you,

that went on crutches ere he was born, desire yet Arch. Verily, I speak it in the freedom of my their life, to see him a man. knowledge: we cannot with such magnificence- Arch. Would they else be content to die? iņ so rare I know not what to say: We will Cam. Yes; if there were no other excuse why give you sleepy drinks; that your senses, unintel- they should desire to live. ligent of our insufficience, may, though they can- Arch. If the king had no son, they would de not praise us, as little accuse us.

sire to live on crutches, till he had one. [ereunt, Cam. You pay a great deal too dear for what's SCENE II. A ROUM OF STATE IN THE PALACE. given freely.

Enter Leontes, Polirenes, Hermione, Mamillius, Arch. Believe me, I speak as my understand

Camillo, and Attendants. Ing instructs me, and as mine honesty puts it to Pol. Nine changes of the wat'ry star hath been utterance.

The shepherd's note, since we have left our throne Cam. Sicilia cannot show himself over-kind to Without a burden : time as long again Bohemia. They were trained together in their would be filled up, my brother, with our thanks; abildhoods ; and there rooted betwixt them then And yet we should, for perpetuity such an affection, which cannot choose but branch Go hence in debt. And therefore, like a cipher, now. Since their more mature dignities, and royal Yet standing in rich place, I multiply, necessities, made separation of their society, their With one we-thank-you, many thousands more, encounters, though not personal, have heen royally That go before it.

« ForrigeFortsett »