« ForrigeFortsett »
To have a temple built you :' all the swords Sic. First, the gods bless you for your tidings ; In Italy, and her confederate arms,
next, Could not have made this peace. (Exeunt. Accept my thankfulness.
Mess. SCENE IV. Rome. A public Place.
Sir, we have all
Great cause to give great thanks.
They are near the city ? Men. See you yond coign o' the Capitol: yond' Mess. Almost at point to enter. corner-stone
We will meet theni, Sic. Why, what of that?
And help the joy.
[Going: Men. If it be possible for you to displace it with your little finger, there is some hope the ladies of Enter the Ladies, accompanied by Senators, PatriRome, especially his mother, may prevail with him. cians, and People. They pass over the Stage. But I say, there is no hope in't; our throats are
1 Sen. Behold our patroness, the life of Rome : sentenced, and stay upon execution.
Call'all your tribes together, praise the gods, Sic. Is't possible, that so short a time can alter And make triumphant fires ; strew flowers before the condition of a man?
them; Men. There is differency between a grub, and a Unshout the noise that banish'd Marcius, butterfly ; yet your butterfly was a grub. This Repeals him with the welcome of his mother; Marcius 'is grown from man to dragon; he has Cry,--Welcome, ladies, welcome !-wings; he's more than a creeping thing.
Welcome, ladies : Sic. He loved his mother dearly.
Welcome! [4 Flourish with Drums and Trumpels. Men. So did he me : and he no more remembers
[Exeunt. nis mother now, than an eight year old horse. The tartness of his face sours ripe grapes. When he SCENE V. Antium. A public Place. Enter TULwalks, he moves like an engine, and the ground LUS AUFIDIUS, with Attendants. shrinks before his treading. He is able to pierce a corslet with his eye; talks like a knell, and his hum Auf. Go tell the lords of the city, I am here : is a battery. He sits in his state, as a thing made Deliver them this paper : having read it, for Alexander. What he bids be done, is finished Bid them repair to the market-place; where I, with his bidding. He wants nothing of a god but Even in theirs and in the commons' ears, eternity, and a heaven to throne in.
Will vouch the truth of it. Him I accuse, Sic. Yes, mercy, if you report him truly. The city ports? by this hath enter'd, and
Men. I paini him in the character. Mark what Intends to appear before the people, hoping mercy his mother shall bring from him : There is no To purge himself with words: Despatch. more mercy in him, than there is milk in a male
(Exeunt Attendants. tiger; that shall our poor city find : and all this is
Enter Three or Four Conspirators of Aufidius' 'long of you.
Faction. sic. The gods be good unto us!
And with his charity slain.
Most noble sir, Mess. Sir, if you'd save your life, fly to your You wish'd us parties, we'll deliver you
If you do hold the same intent wherein
Of your great danger.
Sir, I cannot tell;
We must proceed, as we do find the people.
3. Con. The people will remain uncertain, whilst
'Twixt you there's difference; but the fall of either Enter another Messenger.
Makes the survivor heir of all.
What's the news?
I know it Mess. Good news, good news:--The ladies have and my pretext to strike at him admits prevail'd,
A good construction. I raised him, and I pawn'd The Volces are dislodg'd, and Marcius gone :
Mine honour for his truth : Who'being so height A merrier day did never yet greet Rome,
en'd, No, not the expulsion of the Tarquins.
He water'd his new plants with dews of flattery, Sic.
Seducing so my friends : and, to this end, Art thou certain this is true? is it most certain ?
He bow'd his nature, never known beforo Mess. As certain as I know the sun is fire : But to be rough, unawayable, and free. Where have you lurk’d, that you make doubt of it?
3 Con. Sir, his stoutness, Ne'er through an arch so hurried the blown lide,
When he did 'stand for consul, which he lost As the recomforted through the gates. Why, hark By lack of stooping,
That I would have spoke of: you; [Trumpets and Hautboys sounded, and Drums Being banish'd for', he came unto my hearth;
beaten, all together. Shouting also within. Presented to my knife his throat : I look him ; The trumpets, sackbuts, psalteries, and fifes, Made him joint servant with me; gave him way! Tabors, and cymbals, and the shouting Romans,
In all his own desires : nay, let him choose Make the svo dance, Hark you! [Shouting again. Out of my files, his projects to accomplish, Men.
This is good news: My best and freshest men ; serv'd his designments I will go meet the ladies, This Volumnia
In my own person ; holp to reap the fame, Is worth of consuls, senators, patricians,
Which he did end all his; and took some prido A city full ; of tribunes, such as you,
To do myself this wrong: till, at the last, A sea and land full: You have pray'd well to-day; I seem'd his follower, not partner ; and This morning, for ten thousaud of your throats
3 That is, as one made to resemble Alexander, I'd not have given a doit. Hark, how they joy!
* As through an arch the violent roaring tide [Shouting and Music,
Outruns the eye that doth behold his haste.'
Rape of Lucrece i Plutarch informs us that a temple dedicated to the 5 Recall. Fortune of the Ladies was built on this occasion by 6 i.e. he whom I accuse :-order of the senate.
I am appointed him to murder you.' 2 1. e. way but for it. So in Macbeth :
The Winter's Tale i Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.' 7 Ports are gates. Sco_Act i. Sc. 7.
He waged me with his countenance,' as if You lords and heads of the stato, perfidiously
He has betray'd your business, and given up, 1 Con.
So he did, my lord : For certain drops of salt, your city Rome,
A twist of rotten silk; never admitting
There was it;- Counsel o' the war ; but at his nurse's tears
Hear'st thou, Mars? And I'll renew me in his fall. But, hark!
Auf. Name not the god, thou boy of tears, [Drums and Trumpets sound, with great Cor.
Ha! Shouts of the People.
Auf. No more. I Con. Your native town you enter'd like a post, Cor. Measureless liar, thou hast made my heart And had no welcomes home; but he returns, Too great for what contains it. Boy! O, slave! Splitting the air with noise. 2 Con.
And patient fools,
I was forced to scold. Your judgments, my gravo Whose children he hath slain, their base throats
Must give this cur the lie: and his own notion With giving him glory.
(Who wears my stripes impress'd on him; that S Con. Therefore, at your vantage,
1 Lord. Peace, both, and hear me speak. After your way his tale pronounc'd, shall bury Cor. Cut me to pieces, Volces ; men and lads, His reasons with his body.
Stain all your edges on me.-Boy! False hound' Auf. Say no more ;
If you have writ your annals true, 'tis thoro,
That like an eagle in a dovecote, I
Fluiter'd your Volces in Corioli:
Alone I did it.-Boy! Auf.
I have not deserv'dit,
Why, noble lords, But, worthy lords, have you with heed perus'd
Will you be put in mind of his blind fortune, What I have written to you?
Which was your shame, by this unholy braggart, Lords. We have.
'Fore your own eyes 1 Lord
Con. Let him die for't.
(Several speak at once. What faults he made before the last, I think,
Cit. (Speaking promiscuously.). Tear him to Might have found easy fines : but there to end
pieces, do it presently. He killed my son ;-my Where he was to begin; and give away
daughter ;-He killed my cousin Marcus;-He killThe benefit of our levies, answering us
ed my father. With our own charge;" making a treaty, where
2 Lord. Peace, ho ;- no outrage ;-peace. There was a yielding í This admits no excuso.
The man is noble, and his fame folds in
This orb o' the earth. His last offence to us Auf. He approaches, you shall hear him. Enter CORIOLANUS, with Drums and Colours ; a And trouble not the peaco.
Shall have judicious hearing.–Stand, Aufidius, Crowd of Citizens unth him.
0, that I had him, Cor. Hail, lords! I am return'd your soldier ; With six Aufidiuses, or more, his tribe, No more infected with my country's love,
To use my lawful sword! Than when I parted hence, but still subsisting
Insolent villain !
Con. Kill, kill, kill, kill, kill him.
(AUFIDIUS and the Conspirators draw, and The gates of Rome. Our spoils we have brought kill CORIOLANUS, who fulls, and Aufidius home,
stands on him. Do more than counterpoise, a full third part,
Hold, hold, hold, hold. The charges of the action. We have made peace Auf. My noble masters, hear me speak. With no less honour to the Antiates,
O, Tullus ! Than shame to the Romans : And we here deliver, 2 Lord. Thou hast done a deed whereat valour Subscrib'd by the consuls and patricians, Together with the seal o' the senate, what
3 Lord. Tread 'not upon him.-Masters all, bo We have compounded on.
Read it not, noble lords ; Put up your swords. But tell the traitor, in the highest degree
Auf My lords, when you shall know, (as in this He hath abus'd your powers.
rage, Cor. Traitor How now?
Provok'd by him, you cannot,) the great danger Auf.
Ay, traitor, Marcius. Which this man's life did owe you, you'll rejoice Cor.
Marcius! That he is thus cut off. Please it your honours Auf. Ay, Marcius, Caius Marcius ; Dost thou To call me to your senate, I'll deliver think
Myself your loyal servant, or endure
Bear from hence his body, 1 The verb to wage was formerly in general use for And mourn you for him: let him be regarded to stipend, lo reward. The meaning is, the countenance he gave me was a kind of wages.'
4 This must be considered as continuing the former For his defence great store of men I rag'd.' speech of Aufidius; he means to tell Coriolanus that
Mirror for Magistrales. he was no more than a boy of tears.'
5 His fame overspreads the world.' And wage thy stay.'
6. Perhaps judicious, in the present instance, means Heyicood's Wise Woman of Hogsdon. judicial ; such a hearing as is allowed to criminals in 2 'This is the point on which I will ariack him with courts of justice.'--Steevens. Steevens is right, it ap all my energy'
pears from Bullokar's Expositor that the words were 3 Rewarding us with our own expenses, making the convertible ; the same meaning is assigned to both, viz cost of the war its recompense.'
belonging to judgment.'
As the most noble corse, that ever herald Hath widow'd and unchilded many a ono,
Which to this hour bewail the injury,
Yet he shall have a noble memory. -
(Exeunt, bearing the Body of CORIOLANUS Auf. My rage is gone,
A dead March sounded.
THE tragedy of Coriolanus is one of the most amusing Beat thou the drum that it speak mournfully: of our author's performances. The old man's merriment Trail your steel pikes.-Though in this city he in Menenius; the lofty lady's dignity in Volumnia, the
bridał modesty in Virgilia ; the patrician and military | This allusion is to a custom which was most pro haughtiness in Coriolanus; the plebeian malignity and bably unknown to the ancients, but which was observed tribunitian insolence in Brutus and Sicinius, make a in the public funerals of English princes, at the conclu. very pleasing and interesting variety; and the various sion of which a herald proclaims the style of the de- revolutions of the hero's fortune, fill the mind with anx. ceased.
ious curiosity. There is, perhaps, too much bustle in 2 Memorial. See Act iv. Sc. 5.
the first Act, and too little in the last.-JOHNSON.
PRELIMINARY REMARKS. It appears from the Appendix to Peck's Memoirs of mind and conscientious love of justice in Brutus, unfit this
subject has been wrlıten: Epilogus Cæsari inter- ed: these amiable failings give, in fact, an unfortunate fecui, quomodo in scenam prodiit ea res acta, in Eccle. turn to the cause of the conspirators. The play abounds sia Christi, Oxon. Qui epilogus a Magistro Ricardo in well wrought and affecting scenes; it is scarcely Eedes, et scriptus, et in proscenio ibidein dictus fuit, necessary to mention the celebrated dialogue between A. D. 1582.' Meres, in his Wits’ Commonwealth, 1598, Brutus and Cassius, in which the design of the conspi. enumerates Dr. Eedes among the best tragic writers racy is opened to Brutus. The quarrel between them, of that time.
rendered doubly touching by the close, when Cassius From what Polonius says in Hamlet, it seems prob- learns the death of Portia : and which one is surprised able that there was also an English play on the story be to think that any critic susceptible of feeling should fore Shakspeare commenced writer for the stage. Ste pronounce 'cold and unaffecting! The soene between phen Gosson, in his School of Abuse, 1579, mentions a Brutus and Portia, where she endea vours to extort the play entitled The History of Cæsar and Pompey. secret of the conspiracy from him, in which is that
WiHiam Alexander, afterwards earl of Sterline, heart-thrilling burst of tenderness, which Portia's, hewrote a tragedy of the story of Julius Cæsar; the death roic behaviour awakens :of Cæsar, which is not exhibited, but related to the
• You are my true and honourable wise, audience, forms the catastrophe of his piece, which
As dear to me as are the ruddy drops. appeared in 1607, when the writer was little acquainted
That visit my sad heart.' with English writers; it abounds with Scotticisms, which the author corrected in the edition he gave or Cæsar, and the artful eloquence with which he cap
The speeches of Mark Antony over the dead body of his works in 1637. There are parallel passages tivates the multitude, are justly classed among the in the two plays, which may have arisen from the !wo authors drawing from the same source; but there happiest effusions of poetic declamation. is reason to think the coincidences more than acciden- which we should seek in vain in the works of any
There are also those touches of nature interspersed, tal, and that Shakspeare was acquainted with the
other poet. drama of Lord Sterline. It has been shown in a note
In the otherwise beautiful scene with on The Tempest, that the celebrated passage (* The Lucius, an incident of this kind is introduced, which, cloud-capt lowers,' &c.) had its prototype in Darius, though wholly immaterial to the plot or conduct of the another play of the same author.
scene, is perfectly congenial to the character of the
The sedate It should be remembered that Shakspeare has agent, and beautifully illustrative or it. many plays founded on subjects which had been previo and philosophic Brutus, discomposed a little by the ously treated by others; whereas no proof has hitherto stupendous cares upon his mind, forgets where he
had left his book of recreation : been produced that any contemporary writer ever pre. sumed to new model a story that had already employed “Look, Lucius, here's the book I sought for so." the pen of Shakspeare. If the conjecture that Shak
Another passage of the same kind, and of eminent speare was indebted to Lord Sterline be just, his drama beauty, is to be found in the scene where the conspi must have been produced subsequent to 1607, or at rators assemble at the house of Brutus at midnight latest in that year;
which is the date ascribed to it, upon Brutus, welcoming them all, says: these grounds, by Malone.
Upton has remarked that the real duration of time What watchful cares do interpose themselves in Julius Cæsar is as follows :- About the middle of Betwixt your eyes and night?
Cassius. Shall I entreat a word? (They whisper.) February, A. U. C. 709, a frantic festival sacred to Pan, and called Lupercalia, was held in honour of
Decius. Here lies the east : doth not the day break
here? Cæsar, when the regal crown was offered to him by Antony. On the 15th of March in the same year, he
Casca. No. was slain. November 27th, A. U. C. 710, the trium
Cinna. O pardon, sir, it doth ; and yon gray lines, virs met at a small island, formed by the river Rhenus That fret the clouds, are messengers of day. near Bononia, and there adjasted their cruel proscrip
Casca. You shall confess, that you are both de tion. A. V. C. 711, Brutus and Cassius were defeated
ceiv'd : near Philippi.
Here, as I point my sword, the sun arises ; Gildon long ago remarked that Brutus was the true Which is a great way growing on the south, hero of this tragedy, and not Cæsar; Schlegel makes Weighing the youthful season of the year. the same observation : the poet has portrayed the char. Some two months hence, up higher toward the north acter of Brutus with peculiar care, and developed all the He first presents his fire ; and the high east amiable traits, the feeling, aod patriotic heroism of it with Stands as the Capitol, directly here." supereminent skill
He has been less happy in personi. It is not only heroic manners and incidents which fying Cæsar, to whom he has given several ostentatious the all-powerful pen of Shakspeare has expressed with speeches, unguited to his character, if we may judge great historic truth in this play, he has entered with no from the impression made upon us by his own com. less penetration into the manners of the factious ple. mentaries. The character of Cassius is also touched beians, and has exhibited here, as well as in Coriolanus, with gre
nicety and discrimination, and is admirably the manners of a Roman mob. How could Johnson contrasted to that of Brutus: his superiority in inde. say, that his adherence to the real story, and to Ro. pendent volition, and his discernment in judging of man manners, seems to have impeded the natura human affairs, are pointed out ;' while the purity of vigour of his genius !!
PERSONS REPRESENTED. Julius CESAR.
ARTEMIDORUS, a Sophist of Cnidos. OCTAVIUS CESAR,
A Soothsayer. MARCUS ANTONIUS,
Triumvirs after the death of Cinna, a Poet. Another Poet.
Julius Cæsar. M. EMIL. LEPIDUS,
Lucilius, TITINIUS, MESSALA, young Cato, and CICERO, PUBLIUS, Popilius Lena, Senators. VOLUMNIUS, Friends to Brutus and Cassius. MARCUS BRUTUS,
Varro, Chitus, CLAUDIUS, STRATO, Lucus, Cassius,
DARDANIUS, Servants to Brutus. CASCA,
PINDARUS, Servant to Cassius. TREBONJUS, Conspirators against Julius CALPHURNIA, Wife to Cæsar. LIGARIUS,
Portia, Wifé to Brutus.
Senators, Citizens, Guards, Attendants, fc. Cinna,
SCENE, during a great part of the Play, at Rome: Flavius and MARULLUS, Tribunes.!
afterwards at Sardis; and near Philippi.
Be gone ;
To towers and windows, yea to chimney tops,
Your infants in your arms, and there have sat SCENE I. Rome. A Street. Enter Flavius, The live-long day, with patient expectation, MARULLUS, and a Rabble of Citizens. To see great Pompey pass the streets of Rome; Flavius.
And when you saw his chariot but appear,
Have you not made an universal shout, Herce; home, you idle creatures, get you home; That Tyber trembled underneath her banks, Is this a holiday? What! know you not,
To hear the replication of your sounds, Being mechanical, you ought not walk,
Made in her concave shores? Upon a labouring day, without the sign
And do you now put on your best altire ? of your profession? Speak, what trade art thou ?
And do you now cull out a holiday? I Ci. 'Why, sir, a carpenter.
And do you now strew flowers in his way, Mar. Where is thy leather apron, and thy rule? That comes in triumph over Pompey's blood ? What dost thou with thy best apparel on ?-You, sir ; what trade are you?
Run to your houses, fall upon your knees, 2 Cit
. Truly, sir, in respect of a fine workman, I Pray to the gods to intermit the plague am but, as you would say, a cobbler.
That needs must light on this ingratitude. Mar. But what trade art thou? Answer me
Flav. Go, go, good countrymen, and, for this. directly.
fault, Cit. A trade, sir, thal, I hope, I may use with Assemble all the poor men of your sort;a a safe conscience : which is indeed, sir, a mender Draw them to Tyber banks, and weep your tears of bad soles.
Into the channel, till the lowest stream Mar. What trade, thou knave; thou naughty Do kiss the most exalted shores of all. knave, what trade?
(Erewnt Citizens Cit. Nay, I beseech you, sir, be not out with See, whe'r their basest metal be not mov'd; me : yet, if you be out, sir, I can mend you. They vanish tongue-tied in their guiltiness.
Már. 'What mean'st thou by that? Mend me, Go you down that way towards the Capitol ; thou saucy fellow ?
This way will I : Disrobe the images, Cil. Why, sir, cobble you.
If you do find them deck'd with ceremonios. Flav. Thou art a cobbler, art thou ?
Mar. May we do so? 2 Cit. Truly, sir, all that I live by is, with the You know it is the feast of Lupercal. awl : :I meddle with no tradesman's matters, nor Flav. It is no matter; let no images women's matters, but with awl. I am indeed, sir, Be hung with Cæsar's trophies. I'll about, a surgeon to old shoes; when they are in great and drive away the vulgar from the streets : danger recover them.
As proper men as ever So do you too, where you perceive them thick. trod upon neat's leather, have gone upon my handy These growing feathers pluck'd from Cæsar's wing, work.
Will make him fiy an ordinary pitch ; Flav. But wherefore art not in thy shop to-day? Who else would soar above the view of men, Why dost thou lead these men about the streets? And keep us all in servile fearfulness. (Eseunt.
Cit. Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But, indeed, sir, we make SCENE II. The same. A public Place. Enter holiday, to see Cæsar, and to rejoice in his triumph.
in Procession, with Music, CESAR, ANTONY, Mar. Wherefore rejoice? What conquest brings
for the Course; CALPHURNIA, PORTIÁ, Decius, he home?
CICERO, Brutus, Cassius, and CASCA, a great What tributaries follow him to Rome,
Crowd following, among them a Soothsayer. To grace in captivo bonds his chariot-wheels ? Cæs. Calphurnia,You blocks, you stunes, you worse than senseless Casca.
Peace, ho! Cæsar speaks. things!
Music ceases. O, you hard hearts, you cruel men of Rome,
Calphurnia, Knew you not Pompey ? Many a time and oft Cal. Here, my lord. Have you climb'd up to walls and battlements, Cæs. Stand you directly in Antonius' way,
When he doth run his course.-Antonius. | The Tyber being always personified as a god, the feminine gender is here, strictly speaking, improper. 6 This person was pat Deciras but Decimus Brutue. Milton says that
The poet (as Voltaire has done since) confounds the - the river or bliss
characters of Marcus and Decimus. Decimus Brutus Rolls o'er Elysian flowers her amber streams. was the mour cherished by Cæsar of all his friends, But he is speaking of the water, and not of its presiding while Mareus kept aloof, and declined so large a share power or genius. Malone observes that Draytou de- of his favours and honours as the sther had constantly scribes the presiding powers of the rivers of England as acceptech Lorit Sterline has made the same mistake in females ; Spenser more claşsically represents them as his tragedy of Julius Cæsar. The error has its source mas.
in North's translation of Plutarch, or in Holland's Sue 2 Condition, rank. 3 Whether.
tonius, 1606. 4 Honorary ornaments ; tokens of respect.
7 The old copy reads. Antonio's way:' in other 5 We gather from a passage in the next seene what places we have Octatio, Flavio. The players were these trophies were. Casca there informs Cassius that more aceustomed to lialian than Latin terminations, on Marullus and Flavius, for pulling scarfs off Cæsar's acconnt of the many versions from Italian novels, and Images, are put to silence.
tha mapy Italian characters in dramatic pieces formou I'll leave you.
Ant. Cirsar, my lord.
Your hidden worthiness into your eye, Cæs. Forget not, in your speed, Antonius, That you might see your shadow. I have heard, To touch Calphurnia : for our elders say,
Where many of the best respect in Rome The barren, iouched in this holy chase,
(Except immorial Cesar,) speaking of Brutus, Shake off their steril curse.
And groaning underneath this age's yoke, Ant.
I shall remember: Have wishi'd that nobie Brutus had his eyes. When Cæsar says, Do this, it is perform'd.
Bru. Into what dangers would you lead me, Cæs. Set on; and leave no ceremony out.
[Music. That you would have me seek into myself Sooth. Cesar.
For that which is not in me? Ces. Ha! who calls ?
Cas. Therefore, good Brutus, be prepard to hear : Casca. Bid every noise be still :-Peace yet And, since you know you cannot see yourself again.
[ Music cenises. So well as by reflection, I, your glass,
Were I a cominon laugher, or did use
love Bru. A soothsayer, bids you beware the ides of To every new proiesier; if you know March.
That I do fawn on men, and hug them hard,
To all the rout, then hold me dangerous.
(Flourish and Shout. once again.
Bru. What means this shouting? I do fear, the Sooth. Beware the ides of March.
people Cæs. He is a dreamer: let us leave him ;-pass. Choose Cæsar for their king. (Sennel.' Ereunt all but Bru. and Cas. Cas.
Ay, do you fear it? Cas. Will you go see the order of the course ? Then must I think you would not have it so. Bru. Not I.
Bru. I would nol, Cassius; yet I love him well :-Cas. I pray you, do.
But wherefore do you hold ine here so long? Bru. I am not gamesome : I do lack some part What is it that you would impart to me? of that quick spirit that is in Antony.
If it be aught toward the general good, Let me not hinder, Cassius, your desires ;
Set honour in one eye, and death i' the other,
And I will look on both indifferently: Cas. Brutus, I do observe you now of late: For, let the gods so speed me, as I love I have not from your eyes that gentleness,
The name of honour more than I fear death. And show of love, as I was wont to have :
C. 8. I kvow that virtue to be in you, Brutus, You bear too stubborn and too strange a hand As well as I do know your outward favour; Over your friend that loves you.
Well, honour is the subject of my story. Brú.
I cannot tell what you and other men Be not deceiv'd: if I have veil'd my look,
Think of this life; but for my single sell, I turn the trouble of my countenance
I had as lief not be, as live 10 be Merely upon myself. Vexed I am,
In awe of such a thing as I myself. of late, with passions of some difference,
I was born free as Cæsar; so were you.
We both have fed as well and we can both
Cesar said to me, Dar'sl thou, Cassius, now
And swim to yonder point ?
Upon the word, Cas. Then, Brutus, I have much mistook your Accouter'd as I was, I plunged in, passion,
And bade him follow : so, indeed, he did.
Bru. No, Cassius : for the eye sees not itself, But ere we could arrives the point propos'd,
Cæsar cry'd, Help me, Cassius, or I sink. Cas. 'Tis just :
I, as Æneas, our great ancestor, And it is very much lamented, Brutus,
Did from the names of Trov upon his shoulder That you have no such mirrors, as will turn The old Anchises bear, so, froin the waves of Tyber on the same originals. The correction was made by 3 Johnson has erroneously given the meaning of Pope.
allurement to stale, in this place. 'To stale with ordiThe allusion is to a custom at the Lupercalia, 'the nory oaths my love,' is 10 prostitute my love, or which (ways Plutarch) in older time men say was the make it common with ordinary oaths,' &c. 'The use of feaste of shepheards or heartsmen, and is much like unto the verb to stale here, may be adduced as a proof that the least Lyceians in Arcadia. Bu howsoever it is, that in a disputed passage of Coriolanus, Act i. Sc. 1, we day there are diverse noble men's sonnes, young men should read stale instead of sralr: see note there. (and some of them magistrates the maelves that govern 4 Shakspeare probably remembered what Suetonius thein) which run naked through the city, striking in relates of Car-ar's leaping into the sea, when he was in sport them they meet in their way with leather thongs, danger by a boat being overladen, and swimming in the And many noblewomen and gentlewomen also go of nexi ship with his Commentaries in his hand. Hol. purpose to stand in their way, and doe put forth their laud's Translation of Suetonius, 1906, p. 26. And in haudes to be stricken, persuailing themselves that being another passage, “Were rivers in his way to hinder his with chille they shall have good deliverie: and also being passage, cross over them he would, either swiming, parren, that it will make them conceive with child. Cæ- or else bearing himself upon blowed leather boilles. sar sat to behold that sport upon the pulpit for orations, Ibid. p. 24. in a chayre of gold, apparelled in triumphant manner. 5 But ere we could arrire the point propos'd.' Tha Antonius, who was consul at that time, was one of them verb arrire, in is active sense, accoruing wits etyince thal ronne this hol, course.'-- North's trunslation. logy, was formerly used for to approach, or come peal. I Sce King Henry VIII. Act ii. Sc. 4.
Milton several times uses it thus without the preposicion. 2 i. e. the nature of the feelings which you are now Thus in Paradise Lost, b.ij. :suffering, Thus in Timon of Athers :
ere he arrine I feel my master's passion.'
The happy islc.