The Plays of William Shakspeare, Volum 14Printed and fold by J.J. Tourneisen, 1801 |
Inni boken
Resultat 6-10 av 10
Side 233
... observes , that a paf- sage in St. Chryfoftom very clearly proves the great antiquity of this practice . STEEVENS . 8 nor a cup of charneco . A common name for a fort of sweet wine , as appears from a passage in a pamphlet intitled ...
... observes , that a paf- sage in St. Chryfoftom very clearly proves the great antiquity of this practice . STEEVENS . 8 nor a cup of charneco . A common name for a fort of sweet wine , as appears from a passage in a pamphlet intitled ...
Side 234
... observes ) " ascertain either its quality , or the country where it is produced . " STEEVENS . " * I have taken my last draught in this world . ) Gay has borrowed this idea in his What d'ye call it , where Peafcod says : " Stay let me ...
... observes ) " ascertain either its quality , or the country where it is produced . " STEEVENS . " * I have taken my last draught in this world . ) Gay has borrowed this idea in his What d'ye call it , where Peafcod says : " Stay let me ...
Side 255
... observes , is perplexed , but the perplexity arises from an error that ought to be corrected , which it may be by the change of a single letter . What is it that Humphrey proved by reasons to the king ? - This line , as it stands , is ...
... observes , is perplexed , but the perplexity arises from an error that ought to be corrected , which it may be by the change of a single letter . What is it that Humphrey proved by reasons to the king ? - This line , as it stands , is ...
Side 300
... observes that Shakspeare might have met with this pirate in two translations . Robert Whyținton , 1533 , calls him " Bargulus , a pirate upon the fee of Illiry ; " and Nicholas Grimoald , about twenty - three years afterwards , Bargulus ...
... observes that Shakspeare might have met with this pirate in two translations . Robert Whyținton , 1533 , calls him " Bargulus , a pirate upon the fee of Illiry ; " and Nicholas Grimoald , about twenty - three years afterwards , Bargulus ...
Side 350
... observes that his hand must be employed with a sword or scepter , he then naturally observes , that he has a sword , and re- folves that , if he has a sword , he will have a scepter . JOHNSON . I rather think York means to say - If I ...
... observes that his hand must be employed with a sword or scepter , he then naturally observes , that he has a sword , and re- folves that , if he has a sword , he will have a scepter . JOHNSON . I rather think York means to say - If I ...
Andre utgaver - Vis alle
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volum 14 William Shakespeare Uten tilgangsbegrensning - 1809 |
The Plays of William Shakspeare: With the Corrections and ..., Volum 14 William Shakespeare,George Steevens,Samuel Johnson Uten tilgangsbegrensning - 1803 |
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volum 14 William Shakespeare Uten tilgangsbegrensning - 1809 |
Vanlige uttrykk og setninger
Afide Alarum alſo anſwer becauſe blood Buckingham Cade Cardinal cauſe crown curſe Dauphin death doth duke duke of York Earl England Engliſh Enter Exeunt Exit faid falſe fame father fight firſt flain fome foul fovereign France French fuch fword Glofter grace hath heart Holinſhed honour houſe Humphrey Iden Jack Cade John JOHNSON King Henry King Henry VI lord lord protector MALONE Margaret maſter Mortimer moſt muſt myſelf noble obſerves old copy old play original play paſſage Plantagenet pleaſe preſent prince Pucelle quarto queen reaſon Reignier reſt Richard Richard Plantagenet roſe Salisbury ſame ſays ſcene ſecond folio ſee ſeems ſenſe Shakſpeare ſhall ſhame ſhe ſhould ſhow ſome Somerset ſon ſpeak ſpeech ſpirit ſtand ſtate ſtay STEEVENS ſtill ſuch Suffolk ſuppoſe ſweet ſword Talbot thee Theobald theſe thoſe uncle unto uſed WARBURTON Warwick whoſe word York